11:28

Versión taquigráfica de las respuestas a las preguntas de los mass media del Ministro de Asuntos Exteriores de Rusia, Serguéi Lavrov, en el transcurso de la rueda de prensa conjunta dedicada a los resultados de la primera reunión de los Ministros de Exteriores y de Defensa de Rusia e Italia en el formato “dos más dos”, Roma, 20 de mayo de 2010

Estimados colegas,

Estimados representantes de los medios de comunicación,

Hoy celebramos la primera reunión en el formato "dos más dos". El acuerdo de celebrarla fue logrado en diciembre del año pasado en el transcurso de la vuelta ordinaria de las consultas interestatales con la participación del Presidente de la Federación de Rusia y el Presidente del Consejo de Ministros de Italia. En aquel entonces en Ruma Dmitri Medvédev y Silvio Berlusconi nos plantearon la tarea de asistir a los pasos prácticos para reforzar la seguridad europea, a lo cual nos dedicamos. Valoramos altamente la actitud interesada de nuestros socios italianos hacia la iniciativa del Presidente de Rusia sobre la redacción del Tratado de la Seguridad Europea, como también el enfoque constructivo de Italia de la consolidación de la colaboración práctica mutuamente beneficiosa en el marco del Consejo Rusia–OTAN sobre la base de los principios aprobados en Pratica di Mare que suponen la indivisibilidad de la seguridad y el trabajo conjunto sobre una base equitativa.

Hablando de nuestras relaciones con la OTAN diré que la parte rusa estudia actualmente con atención el Informe del Grupo de Sabios se la Alianza del Atlántico Norte sobre el nuevo concepto estratégico. Continuaremos dialogando con nuestros socios de la OTAN sobre los temas que consideramos importantes desde el punto de vista de nuestras relaciones. Confiamos en que en el nuevo concepto estratégico de la OTAN se prestará la debida atención al tema de la colaboración con Rusia sobre la base, lo vuelvo a subrayar, de los principios sentados en la base del mecanismo del Consejo Rusia–OTAN en Pratica di Mare.

Prestamos cada vez más atención desde el punto de vista de la consolidación de la seguridad europea en todas las dimensiones a nuestras relaciones con la Unión Europea. Naturalmente se basan, ante todo, en los componentes económico, comercial, inversionista y energético, pero tocan cada vez más los problemas más apremiantes de la seguridad europea y los del arreglo de las crisis. Valoramos altamente los esfuerzos de la parte italiana para garantizar la colaboración progresiva y constructiva entre Rusia y la Unión Europea. Esperamos, y lo dijo el Ministro Franco Frattini, acordar para la Cumbre en Rostov del Don varios documentos importantes. Se trata de los planes concretos de la Asociación para Modernización entre Rusia y la Unión Europea, el avance rápido y preciso hacia el régimen de viajes sin visados, la cooperación en el arreglo de las crisis en las diversas partes del mundo, como también otros varios temas.

Hemos discutido asimismo sobre las situaciones conflictivas en las distintas zonas. Hemos relatado a nuestros colegas italianos el enfoque ruso de la estabilización de la situación en el Cáucaso Sur sobre la base del Plan Medvédev–Sarkozy, en primer lugar para resolver problemas humanitarios concretos de la gente que reside allí.

Hemos compartido las opiniones sobre la necesidad de hacer volver el arreglo de Transnistria en el cauce de negociaciones, Para ello, ante todo, ambas partes deben respetar el entendimiento conseguido antes sobre la base de las negociaciones.

Hemos hablado de Irán. Ahora el tema se discute ampliamente y, en efecto, es candente. Ha aparecido una probabilidad después de que el Presidente del Brasil y el Primer Ministro de Turquía lograron convenir con Irán el problema del suministro del combustible para el reactor experimental de Teherán. Junto con Italia nos pronunciamos a favor de que Irán cumpla con precisión con los compromisos que se contienen en la Declaración correspondiente y envíe cuanto antes una solicitud escrita a la OIEA para acordar operativamente y realizar el esquema del intercambio del uranio de bajo enriquecimiento por combustible para el reactor experimental. Creemos que las discusiones en el Consejo de Seguridad de la ONU no deben estorbarlo, máxime porque el proyecto de resolución correspondiente presentado por EE.UU. todavía se está estudiando por los miembros no permanentes. Respetaremos la postura que ocuparán con respecto a ese proyecto de resolución. Estoy convencido de que el Consejo de Seguridad debe tener consenso en cuanto a semejantes problemas.

Concluyendo quisiera señalar que estamos dispuestos a cooperar estrechamente con la OTAN, la Unión Europea y otros socios nuestros en los problemas de Afganistán. Hemos expresado las condolencias a nuestros amigos italianos debidas a la muerte de dos soldados italianos que hacían el servicio en Afganistán dentro del contingente italiano de las Fuerzas Internacional de Seguridad. Estamos convencidos de que Afganistán es un problema de muchas dimensiones que se debe resolver integralmente, basándose en los esfuerzos colectivos. Todavía hay bastantes reservas no aprovechadas. Pienso que la comunidad internacional debe sacar conclusiones pertinentes y actuar de manera más coordinada. El significado de los métodos colectivos de la determinación de la estrategia con respecto a Afganistán debe crecer. En julio se piensa celebrar una conferencia en Kabul, para la cual, espero, nos prepararemos mejor que antes.

Les vuelvo a agradecer a nuestros amigos italianos su hospitalidad y la prefecta organización de nuestro trabajo.

Pregunta: Una pregunta sobre Afganistán. Hoy se ha confirmado el papel de Rusia en el tránsito y la ayuda en la logística. Pero usted ha hablado de las reservas y las oportunidades perdidas, así como de la necesidad de buscar enfoques nuevos. їPodría puntualizar esa declaración?

Serguéi Lavrov: Primero, actualmente se está resolviendo el problema del tránsito del contingente italiano, se está redactando el acuerdo pertinente, y las negociaciones entran en la fase avanzada. Ese acuerdo abre posibilidades buenas. De momento no existe el acuerdo.

Segundo, si hablamos en un plano más amplio, creemos que la reserva principal que se debe aprovechar es una actitud mucho más seria hacia la lucha contra la narcoamenaza afgana. Ese enfoque debe ser integral y abarcar no sólo los laboratorios de heroína, no sólo las caravanas de heroína sino también la fabricación del opio en Afganistán mismo. Por ahora no podemos hallar el entendimiento de algunos socios occidentales en cuanto a la necesidad de exterminar las plantaciones de opio. Al mismo tiempo, por ejemplo en América Latina, cuando se lucha contra la cocaína, las siembras se exterminan muy intensamente. Resulta que en Afganistán luchamos contra la segunda, la tercera y la cuarta fase, pero la fase más principal, la del cultivo de la amapola de opio, me parece que nuestros socios no se apresuran cortar demasiado.

Debatimos sobre esto también en el Consejo Rusia–OTAN. Hace dos meses en el Consejo Rusia–OTAN intervino Víctor Ivanov, Jefe del Servicio Federal de Control de Estupefacientes. Nos pareció que tras esta conversación los socios de la OTAN percibieran más seriamente nuestras propuestas. Hubo varias propuestas. Comprenden la obtención por las Fuerzas Internacionales de Seguridad de un mandato adicional del Consejo de Seguridad de la ONU para exterminar las siembras de la amapola de opio, la inserción de los narcotraficantes y de quienes conceden terrenos para el cultivo de las drogas en la lista de personas sujetas a sanciones de la ONU, como también otras varias propuestas que, estamos convencidos, aumentarán la eficacia de la lucha contra la narcoamenaza.

La reserva más importante también consiste en la necesidad de establecer una colaboración estrecha entre la OTAN cuyos contingentes representan el núcleo de las Fuerzas Internacionales de Seguridad en Afganistán y la OTSC que trabaja, entre otras cosas, contra los narcotraficantes por el perímetro exterior de las fronteras de Afganistán. Ya durante más de cinco años les proponemos a nuestros socios de la OTAN establecer los vínculos cooperativos concretos para coordinar más eficazmente nuestras acciones dentro y fuera de Afganistán. De momento no hay respuesta, si bien en las operaciones prácticas de la OTSC para interceptar las caravanas de drogas participan en calidad de observadores muchos miembros de la OTAN. Sin embargo, la propia Organización por causas desconocidas no quiere contestar las propuestas reiteradas. Espero que en el espíritu de la solidaridad en la lucha contra las amenazas y retos comunes para todos los Estados esa postura sea más constructiva.

Pregunta: Hoy el Secretario General de la OTAN discute con el Presidente de Bulgaria el emplazamiento de los elementos del sistema DAM en Europa. Por lo que yo entienda, hoy usted ha hablado con sus colegas italianos de la eventual cooperación en el tema de la defensa antimisiles en el Continente Europeo. A este respecto quisiera puntualizar si ha cambiado la postura de Rusia en cuanto al emplazamiento de la DAM en Bulgaria.

Serguéi Lavrov: Hemos discutido reiteradamente con los colegas italianos, al igual que con otros colegas en Europa y EE.UU., los problemas de la defensa antimisiles partiendo de los acuerdos de los Presidentes de Rusia y EE.UU. con el apoyo de la mayoría de los mandatarios europeos. Acordaron efectuar en común el análisis de las amenazas misilísticas en el mundo. Basándose en ese análisis conjunto adoptar medidas para neutralizar las amenazas. Me refiero a las medidas políticas, económicas y, si no son eficaces, las medias técnico-militares. La arquitectura de la defensa antimisiles que sería resultado de esas discusiones debe estar basada en los principios colectivos acordados. Tal entendimiento fue fijado entre los Presidentes de Rusia y EE.UU. Existe el mecanismo ruso-estadounidense pertinente en cuyo marco se discute sobre esas amenazas de misiles.

Más aún, Anders Fogh Rasmussen, Secretario General de la OTAN, ha llamado hace poco fomentar la cooperación relativa a la defensa antimisiles en el marco del Consejo Rusia­–OTAN, máxime porque hace unos años ya teníamos la experiencia de tal cooperación en la elaboración de la DAM del Teatro de Operaciones. Fue útil, y ahora estamos interesados en comprender mejor qué tipo de cooperación nos proponen nuestros socios. Además, si se trata de un análisis conjunto de las amenazas, sería extraño acordar a la vez la creación de instalaciones de la DAM en tal o cual país europeo. No se relaciona mucho con la lógica del trabajo colectivo. Literalmente esta semana el Secretario General de la OTAN en el Consejo Rusia–OTAN relatará detalladamente su criterio de la cooperación con nosotros en materia de defensa antimisiles. Esperamos que se aclare el cuadro. Repito: la contradicción fundamental radica en que, al parecer, todos está de acuerdo de analizar en común el problema, pero paralelamente se trabaja para cumplir con las decisiones tomadas unilateralmente que se debería tomar en la fase posterior.

Pregunta: їCuál es su actitud hacia el contenido del acuerdo alcanzado en Teherán por Brasil, Turquía e Irán? Si Teherán se atiene escrupulosamente a las condiciones de este acuerdo, їapoyará Rusia las nuevas sanciones?

Serguéi Lavrov: He contestado esta pregunta detalladamente en mi discurso de apertura. Repito: valoramos positivamente lo que consiguieron el Presidente Abdullah Gül y el Primer Ministro Recep Tayyip Erdogan. La Declaración de Teherán de los Ministros de Exteriores de Brasil, Turquía e Irán contiene un componente muy importante que puede permitir resolver el problema del intercambio del uranio de bajo enriquecimiento por el combustible para el reactor experimental de Teherán. En la Declaración figuran cosas que es necesario aclarar, están formuladas muy vagamente. Sin embargo, en lo que respecta al esquema del intercambio del uranio de bajo enriquecimiento por el combustible todo está claro. Actualmente importa que Irán envíe una solicitud oficial a la OIEA para emprender cuanto antes la conciliación de todos los aspectos técnicos y tecnológicos del esquema. Damos gran importancia a ese proceso, y no lo deben obstaculizar las discusiones en el Consejo de Seguridad de la ONU sobre la nueva Resolución, máxime porque, tal como ya he dicho, el proyecto de Resolución se estudia por los miembros no permanentes. Necesitarán para ello un tiempo, y respetaremos las posiciones que expresarán los miembros no permanentes. Trataremos de considerar al máximo su opinión en nuestro trabajo sucesivo para redactar la Resolución, porque estoy convencido de que en tales problemas importantes el Consejo de Seguridad debe aspirar a tomar decisiones unánimes.

21 de mayo de 2010

Additional materials

  • Photos

Photo album

1 of 2 photos in album

  • General Information

    Diplomatic and consular missions of Russia

    Italy

    Embassy of Russia in Rome

    Address :

    00185 Via Gaeta 5, Roma, Italia

    -

    Phone :

    +39 06 494-16-80
    +39 06 494-16-81
    +39 06 494-16-83

    Hotline :

    +39 366 560-46-14

    Fax

    +39 06 49-10-31

    E-mail

    ambrusitalia@mid.ru

    Web

    https://roma.mid.ru/

    Twitter 

    Facebook 

    Instagram 

    Telegram 

    Youtube 

    Vkontakte 

    Italy

    Consular Division of the Russian Embassy in Rome

    Address :

    Via Nomentana 116 - 00161 Roma

    -

    Phone :

    +39 06 44-23-56-25

    Hotline :

    +39 366 560-46-14

    Fax

    +39 06 44-23-40-31

    E-mail

    consitalia@mid.ru

    Web

    https://rusconsroma.mid.ru/

    Telegram 

    Italy

    Consulate General of Russia in Milan

    Address :

    Via Sant'Aquilino, 3 20148 Milano

    -

    Phone :

    +39 02 48-75-04-32
    +39 02 48-70-59-12
    +39 02 48-70-73-01

    Hotline :

    +39 335 549-79-74

    Fax

    +39 02 40-09-07-41

    E-mail

    milan@mid.ru

    Web

    https://milan.mid.ru/

    Twitter 

    Facebook 

    Telegram 

    Italy

    Consulate General of Russia in Palermo

    Address :

    via Orfeo, 18 Mondello, Palermo

    -

    Phone :

    +39 091 611-39-70

    Hotline :

    +39 388 406-64-69

    Fax

    +39 091 32-93-79

    E-mail

    consolatorussopa@mid.ru

    Web

    https://palermo.mid.ru/

    Twitter 

    Facebook 

    Telegram 

    Italy

    Consulate General of Russia in Genoa

    Address :

    Via Ghirardelli Pescetto, 16 - 16167 Genova, Nervi

    -

    Phone :

    +39 010 372-60-47
    +39 010 372-63-04

    Hotline :

    +39 340 757-65-18

    Fax

    +39 010 374-13-61

    E-mail

    genova@mid.ru

    Web

    https://genova.mid.ru/

    Twitter 

    Facebook 

    Telegram 

    Vkontakte 

    Italy

    Permanent Mission of Russia to FAO in Rome

    Address :

    00185, Roma, Via Magenta, 16 (entrance from Via Vicenza, 3)

    -

    Phone :

    +39 06 90-23-57-44

    Web

    Twitter 

    Representative offices in Russia

    Italy

    Embassy of the Republic of Italy to the Russian Federation

    Address:

    115127, г. Москва, Денежный пер., 5

    Phone:

    +7 495 796-96-91

    Fax

    +7 499 241-03-30

    Web

    https://ambmosca.esteri.it/Ambasciata_Mosca

    Photo

    • Италия
    • Италия
    • Италия
    • Италия
    • Италия