00:36

DÉCLARATION CONJOINTE DU PRÉSIDENT DE LA FÉDÉRATION DE LA RUSSIE M. V.POUTINE, ET DU PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE DE LITHUANIE M. A.ADAMKUS

Déclaration conjointe du Président de la Fédération de La Russie M. V.Poutine,

et du Président de la République de Lithuanie M. A.Adamkus

Le président de la Fédération de La Russie M. V.Poutine et le Président de la République de Lithuanie M. A.Adamkus ont signé une Déclaration commune.

Nous transmettons le texte complet de la Déclaration:

«Le Président de la Fédération de la Russie M. V.Poutine, Président de la Fédération de Russie, et le Président de la République de Lithuanie M. A.Adamkus,

en s'appuyant sur les traditions de bon voisinage, sur les relations culturelles approfondies et sur l'expérience de la coexistence datant de plusieurs siècles entre la Russie et la Lithuanie;

en saluant le développement positif au cours des dernières années des relations bilatérales et en soulignant l'importance de la coopération de bon voisinage entre la Russie et la Lithuanie pour le renforcement de la confiance et de la stabilité dans la région de la Baltique et en Europe au début du millénaire nouveau;

en s'appuyant sur les engagements fixés dans la Charte de l'ONU, sur les principes et les normes fixées dans l'Acte Final de Helsinki, sur la Charte de la sécurité européenne, sur les autres documents de l'Organisation pour la sécurité et pour la coopération en Europe, sur le Statut du Conseil de la Europe, sur le Traité sur les bases des relations intergouvernementales entre la République Soviétique Fédérative Socialiste de la Russie et la République de Lithuanie du 29 juillet 1991;

en accordant une importance particulière à la participation aux projets de la coopération multilatérale dans la région de la mer Baltique, y compris dans le cadre du Conseil des Etats de la mer Baltique et de la «dimension du Nord » de l'Union Européenne, et en soulignant la bonne volonté mutuelle de poursuivre le développement de la coopération régionale,

déclarent que:

la Russie et la Lithuanie se prononcent pour l'intensification du dialogue bilatéral à tous les niveaux. Les contacts de plus en plus profonds entre les organes suprêmes du pouvoir exécutif de deux pays, les relations entre l'Assemblée Fédérale de la Fédération de Russie et le Seim de la République Lithuanienne, le développement ultérieur de la coopération entre les organismes régionaux et locaux du pouvoir de la Russie et la Lithuanie sont appelés à jouer rôle important dans ce dialogue et apporter une contribution déterminante au renforcement de la confiance et de la compréhension mutuelle.

Les parties reconnaissent le droit de chaque Etat de choisir la voie qui garantit sa sécurité tout en étant obligé de ne pas renforcer sa sécurité au détriment de la sécurité des autres Etats.

Les parties accordent une importante signification à l'élargissement et à la consolidation de la coopération et des relations dans le développement de la Région de Kaliningrad de la Fédération de la Russie, y compris dans le contexte du prochain élargissement de l'Union Européenne. Les parties accorderont une attention particulière à la garantie, sur une base mutuelle et en fonction des engagements internationaux, de la liberté de déplacement la plus grande possible des habitants de la Région de Kaliningrad et de la République de Lithuanie à travers les frontières d'Etat des deux pays. Les parties examineront la possibilité de l'amélioration ultérieure de la base juridique bilatérale afin de permettre le transport et le transit par le territoire de deux pays, y compris le transit militaire et le transport des chargements dangereux, des ressources énergétiques et d'autres marchandises. Les propositions d'harmonisation des tarifs ferroviaires seront élaborées afin d'augmenter les flux communs en transit dans le port de Klaipeda et dans les ports de la Région de Kaliningrad. Afin d'élargir les relations variées sur l'axe de Kaliningrad, le mécanisme de l'Accord de coopération de long terme entre la Région de Kaliningrad de la Fédération de La Russie et les régions de la République de Lithuanie du 29 juin 1999 sera utilisé plus activement.

Les parties soulignent l'importance du Traité de la frontière russo-lithuanienne et du Traité de démarcation de la zone économique exclusive et du shelf continental dans la mer Baltique, signés le 24 octobre 1997. La partie russe entreprendra les efforts afin de mener à terme le processus de ratification de ces documents.

Les parties élargiront la pratique des consultations sur les problèmes actuels de la politique internationale, continueront à coopérer dans les organisations internationales sur les questions présentant un intérêt mutuel.

La Russie et la Lithuanie sont persuadées de ce qu'au XXIème siècle l'Organisation des Nations Unies sera appelée à continuer de jouer le rôle principal dans la ragulation des relations internationales. Elles soulignent l'importance de la réformation de l'ONU dans le but d'augmenter ultérieurement son efficacité, d'intensifier ses possibilités de renforcement de la paix internationale et de la sécurité.

En admettant l'importance du rôle de l'OSCE dans le maintien de la sécurité et de la stabilité communes et universelles en Europe sans ligne de démarcation ni zones bénéficiant de niveaux différents de sécurité, la Russie et la Lithuanie confirment la nécessité du strict respect par tous les Etats des principes, des normes et des engagements définis dans le cadre de la Charte de l'ONU, de l'Acte Final de Helsinki, de la Charte de la sécurité européenne et des autres documents, adoptés dans le cadre de l'OSCE. Les parties ont l'intention d'apporter leur contribution afin d'augmenter l'efficacité de l'OSCE.

En saluant la mise en place de la coopération de bon voisinage et sur un pied d'égalité dans la région de la mer Baltique en tant que composante de la construction de l'Europe commune, les Parties coopéreront au sein du Conseil des Etats de la mer Baltique, poursuivront les efforts visant à la progression des projets conjoints dans le cadre de « l'initiative de Nide» et prépareront de nouvelles propositions concernant la réalisation ultérieure de l'initiative de la «dimension du Nord » de l'Union Européenne.

Sur le plan bilatéral, les possibilités de la Commission Intergouvernementale russo-lithuanienne, considérée en tant que mécanisme universel de préparation et de coordination des décisions sur des questions concrètes présentant un intérêt mutuel, de la coopération commerciale et économique, technologique, humanitaire et culturelle seront utilisées plus activement.

En soulignant l'importance du développement économique pour créer les conditions susceptibles d'influencer l'augmentation du bien-être des peuples de la Russie et de la Lithuanie, les parties déployeront des mesures nécessaires afin de soutenir les projets et les initiatives visant à tels buts.

On remarque avec satisfaction la tendance à l'augmentation du volume du chiffre d'affaires de la circulation de marchandises entre la Russie et la Lituanie. Les efforts visant à créer un climat favorable au développement du commerce mutuel serons poursuivis. Les Parties déclarent leur volonté d'élargir la coopération dans cette sphère sur la base des principes de l'Organisation Mondiale du commerce, de contribuer à l'entrée en vigueur la plus rapide des traités et des accords signés.

Les parties soulignent l'importance de la coopération dans le domaine du transit et de la production de l'énergie et ont l'intention de développer les relations mutuellement avantageuses dans ces domaines, de coopérer dans la réalisation de projets relatifs à l'infrastructure énergétique et de transport. La Russie et la Lithuanie participeront activement à la réalisation des projets de coopération énergétique dans la région de la mer Baltique.

Les parties accordent une grande importance à la coopération dans la mise en place du monitoring de l'environnement de long terme, y compris maritime. La Russie et la Lithuanie ont l'intention de coopérer dans les activités de protection de l'environnement, dans les questions de la prévention des accidents, de leur notification, dans l'organisation des travaux de liquidation de leurs conséquences.

En fonction des engagements internationaux, elles déploieront des mesures concrètes visant à améliorer la coopération dans l'organisation des opérations de recherche et de sauvetage en mer.

La Russie et la Lithuanie considèrent nécessaire de poursuivre et d'affermir la coopération bilatérale dans la sphère de la justice et dans le domaine de la protection de l'ordre légal, en accordant une attention particulière aux questions de lutte contre le terrorisme international, la criminalité organisée multinationale, le trafic des drogues et des armes.

Les parties résisteront aux phénomènes frontaliers négatifs: à la criminalité, à la contrebande, à l'émigration illégale, paralèllement, elles entreprendront des actions visant à développer l'infrastructure des points de passage de la frontière, à améliorer la coopération entre les structures frontalières, douanières et autres.

En saluant les accords sur les mesures bilatérales de renforcement de la sécurité et la confiance atteints ces derniers temps, la Russie et la Lithuanie ont l'intention d'entreprendre ultérieurement des actions communes dans ce domaine, y compris dans la mise en place des contacts entre les départements de la défense de deux pays.

Les parties accorderont une attention particulière à la préservation et au développement de l'originalité des minorités nationales russes et lithuaniennes résidant sur les territoires des deux pays, en s'appuyant sur les positions de la Convention de Cadre du Conseil de l'Europe sur la protection des minorités nationales, de 1995, et de coopérer dans cette sphère.

En saluant la résolution de l'UNESCO d'inscrire la l'Isthme de Courlande sur la Liste du patrimoine mondial au titre de projet conjoint de la Russie et de la Lithuanie, les Parties considèrent comme importante la réalisation d'initiatives communes dans ce domaine.

En se rendant compte de l'importance des relations directes entre les gens, du dialogue public large entre la Russie et la Lituanie pour le renforcement ultérieur de la coopération dans le domaine de la culture, de la science et de la formation, les Parties approuvent l'idée de l'institution d'un fond qui sera appelé à contribuer à la réalisation de projets de coopération dans la sphère humanitaire ».

Moscou, Kremlin, le 30 mars 2001.

  • Information générale

    Ambassades et consulats russes à l'étranger

    Lituanie

    L'ambassade de Russie à Vilnius

    Adresse :

    Latvių g. 53, Vilnius, 08113, Lietuva

    -

    Téléphone :

    +370 5 272-17-63

    Hotline :

    +370 683 381-65

    Fax

    +370 5 272-38-77

    E-mail

    lithuania@mid.ru

    Web

    https://lithuania.mid.ru/

    Twitter 

    Facebook 

    Youtube 

    Telegram 

    Rutube 

    Vkontakte 

    Lituanie

    La section consulaire de l'ambassade de Russie à Vilnius

    Adresse :

    Latvių g. 53, Vilnius, 08113, Lietuva

    -

    Téléphone :

    +370 5 272-38-93
    +370 5 272-33-76

    Fax

    +370 5 272-33-75

    E-mail

    vilnius@dks.ru

    Web

    https://lithuania.mid.ru/ru/consular/

    Facebook 

    Représentations en Russie

    Lituanie

    Ambassade de la République de Lituanie en Russie

    Adresse:

    121069, г. Москва, Борисоглебский пер., 10

    Téléphone:

    +7 495 785-86-05

    Fax

    +7 495 785-86-00

    E-mail

    amb.ru@urm.lt