Rueda informativa ofrecida por la portavoz del Ministerio de Asuntos Exteriores de Rusia, María Zajárova, Moscú, 3 de agosto de 2018
Situación en Siria
La situación en Siria sigue siendo delicada, aunque en general se sigue percibiendo una tendencia hacia la mejora.
Está llegando a su final la operación de las fuerzas gubernamentales de Siria encaminada a erradicar el foco de terrorismo en el sudoeste del país, en las provincias de Daraa y Quneitra. Estos últimos días, el Ejército sirio con la ayuda de los terroristas “reconciliados” del grupo Shabab al-Sunnah desplazó al grupo Ejército de Jalid bin al-Walid hacia la línea de separación con Israel y la frontera con Jordania. A 30 de julio de 2018 el Estado Islámico controlaba como máximo el 2 por ciento de la provincia de Daraa, habiendo pasado bajo el control del Gobierno nacional cerca de 120 localidades, 50 de éstas, de manera pacífica. En las zonas abandonadas precipitadamente por los terroristas son descubiertas importantes reservas de víveres y armas, también fabricadas en Occidente. Crecen las bajas de los terroristas, dado que en la última década de julio fueron en el frente sudoeste abatidos unos 230 terroristas.
Al mismo tiempo, las tropas gubernamentales se ven reforzadas. Se pasaron a su lado los terroristas “reconciliados” y voluntarios que habían decidido formalizar su condición de “personas armadas” así, en el centro de reclutamiento abierto a mediados de julio en la localidad de Nawa en el sudoeste de la provincia de Daraa tan sólo el primer día se dieron de alta 150 antiguos miembros del Ejército Libre Sirio.
En la vecina provincia de Quneitra está acabando el proceso de desarme de los terroristas “reconciliados”. Al mismo tiempo, se sigue sacando de la zona con destino al norte de Siria a los “terroristas irreconciliables y a los miembros de sus familias”. En total en la zona de distensión de Idlib abandonaron Quneitra más de 9.000 personas. En el propio Idlib los cabecillas de algunos grupos armados están buscando contacto con el Centro de reconciliación de los bandos enfrentados en el conflicto, tanteando las condiciones de su posible reconciliación con las autoridades sirias.
Al mismo tiempo, no hemos dejado pasar desapercibida la declaración de la portavoz del Alto Comisionado de la ONU para los derechos humanos, Ravina Shamdasani, con respecto a los atentados terroristas cometidos por el Estado Islámico en el sudeste de Siria, en concreto, los ataques de terroristas suicidas cometidos el pasado 25 de julio en la localidad de As-Suwayda. Los atentados se llevaron la vida de 250 personas. Además, mujeres y niños procedentes de la provincia de Al-Shbika, fueron tomados rehenes. Sin lugar a dudas, compartimos la opinión de la Oficina del Alto Comisionado de la ONU para los derechos humanos en su condena de estos viles atentados. Sin embargo, los representantes de la ONU ofrecieron una explicación bastante especial a este brote de violencia en el sur de Siria. Se relacionó la violencia con la llegada a la provincia de As-Suwayda de nuevos combatientes del Estado Islámico, supuestamente, sacados de Yarmouk, Hajar al-Aswad y Tadamon en el marco del supuesto trato entre Damasco y los terroristas. La señora Shamdasani expresó su preocupación por las perspectivas de la agravación de la situación en As-Suwayda y llamó a Damasco a abstenerse de trasladar a los miembros del Estado Islámico a las zonas pobladas del país.
Dada esta circunstancia, me gustaría señalar que en la declaración de la Oficina del Alto Comisionado de la ONU para los Derechos Humanos de manera intencionada y me permitiré incluso decir que deshonesta se tergiversa la verdad y los hechos reales. Ni hubo ninguna “evacuación” al sur de Siria de los militantes del Estado Islámico de Yarmouk, Hajar a-Aswad ni de Tadamon. Tampoco existe ningún acuerdo entre el Gobierno sirio y los terroristas. La única evacuación que se llevó a cabo en dicho período fue la de mujeres y niños que fueron sacados de las tres mencionadas localidades, pero no al sur, sino al norte, a Idlib.
De esta manera, especulando sin más con la tragedia de As-Suwayda los “defensores de los derechos humanos” intentaron acusar a Damasco no sólo de “pactar con los terroristas”, sino de ser responsables por los posteriores ataques de los suicidas en el sur de Siria. Curiosamente, los tratos con los terroristas que realmente se llegaron a efectuarse y les permitieron abandonar importantes localidades por ellos controladas, por ejemplo, Mosul en Iraq y Raqqa en Siria, los pasó en su momento por alto la Oficina del Alto Comisionado de la ONU para los derechos humanos.
Declaración de la portavoz del Alto Comisionado de la ONU para los Derechos Humanos, Ravina Shamdasani, sobre la situación en Siria
Los intentos de responsabilizar al Gobierno sirio por los atentados terroristas cometidos por el Estado Islámico en el sudeste de Siria son inadmisibles y distorsionan severamente la situación en el país.
Consideramos las nuevas especulaciones, esta vez, lamentablemente de los representantes de la ONU con respecto a las tragedias de las personas afectadas por los atentados como una conducta que desacredita al Alto Comisionado de la ONU para los Derechos Humanos y a la Oficina que dirige. Por desgracia, no es el primer caso de cuando las exigencias de la coyuntura y los planteamientos antisirios se imponen al sentido común y la verdad. Sobre todo, dada la falta de reacción de dicho organismo especializado en la defensa de los derechos humanos a los tratos con el Estado Islámico que acabo de mencionar.
Puesta en práctica de la iniciativa rusa de promover el retorno de refugiados a Siria
La prensa por razones lógicas está prestando una intensa atención a la puesta en práctica de la iniciativa rusa de propiciar el retorno de refugiados a Siria. Hoy tenemos detalles sobre esta iniciativa.
En el marco de su interacción diaria con el Ministerio de Defensa de Rusia, el Ministerio de Asuntos Exteriores de Rusia busca movilizar de manera activa el esfuerzo internacional común encaminado a propiciar el retorno de refugiados sirios y a las personas internamente desplazadas a sus lugares de residencia.
Dicha iniciativa incluye la celebración del Centro interministerial de coordinación para el retorno de los refugiados a Siria, se celebran ruedas de prensa conjuntas.
Al mismo tiempo, mantenemos un estrecho contacto con las autoridades de Estados extranjeros que acogieron a los refugiados sirios en su territorio, para contar con datos exactos sobre su número. De acuerdo con los datos generalizados, en 45 países están registrados más de 6.8 millones de personas de dicha condición, cerca de 2 millones de las cuales son mujeres y cerca de 3.5 millones, niños. De acuerdo con la Agencia de la ONU para los refugiados, el mayor número de refugiados (más de 3.5 millones de personas) se encuentra en Turquía, el Líbano (unas 975.000 personas) y Jordania (unas 660.000 personas). Al mismo tiempo, el deseo de regresar a su país fue expresado por unos 1.5-1.7 millones de sirios residentes actualmente en 8 países del mundo (Brasil, Alemania, Dinamarca, Egipto, Jordania, Iraq, el Líbano y Turquía).
Desde donde se está volviendo con más intensidad es desde el Líbano y desde Jordania. El Ministerio de Asuntos Exteriores de Rusia y el Ministerio de Defensa de Rusia interaccionan con regularidad vía Embajada de Rusia en Damasco y Centro para la reconciliación de los bandos enfrentados en el conflicto con el Gobierno de Siria. Aumenta el número de personas internamente desplazadas que regresaron a sus lugares de nacimiento.
Los elementos más importantes del esfuerzo aplicado en dicha esfera es el aumento de la ayuda humanitaria prestada a los necesitados, la prestación de los servicios médicos a los enfermos y heridos, así como la reconstrucción de la infraestructura económica y social del país.
Dichas actividades podrían y habrían de realizarse de manera colectiva, pero, por supuesto no politizada, de acuerdo con las normas de la ONU, en intereses de todos los sirios y en todo el territorio del país.
Consideramos que la reconstrucción económica y social de este Estado, así como el retorno a sus lugares de residencia de los refugiados y de las personas desplazadas representan a nivel internacional una tarea urgente y prioritaria, de la solución de la cual depende en gran medida el inicio de una vida realmente pacífica, una exitosa erradicación del terrorismo arraigado en la tierra siria, así como la eliminación de todos los factores que le dan vida.
Este planteamiento se ve gravemente obstaculizado por las sanciones unilaterales económicas y financieras introducidas contra Siria por algunos países y uniones regionales. Llamamos con insistencia a renunciar a estas restricciones que ralentizan la normalización de la vida de los ciudadanos sirios y un arreglo a largo plazo en base sólida del derecho internacional, incluida la Resolución 2254 aprobada por el Consejo de Seguridad de la ONU.
Los planes de Canadá de acoger a los “Cascos Blancos”
Comentamos con regularidad todo lo relacionado con la ayuda pseudohumanitaria prestada por la organización los “Cascos Blancos”. Llevo algún tiempo pensando que no deberían llamarse los “Cascos Blancos”, sino los “Antifaces Blancos”, porque personas que durante años se hacían pasar por el personal humanitarios resultaron ser, y es un hecho comprobado ya, agente extranjeros sin más que realizaban en el territorio sirio actividades antisirias. Lo hacían en intereses de otros países y cambio de una remuneración enorme. Ahora se los está sacando precipitadamente y se los coloca en diferentes países.
No hemos dejado pasar desapercibida la decisión de Canadá de acoger a los “Cascos Blancos”. Me gustaría recordar que no sólo se hacían pasar por el personal humanitario, sino que son personas que mantenían estrechos vínculos con los extremistas. El hecho de que Canadá les conceda asilo no nos sorprendió en absoluto y para ello hay varias razones.
Antes que nada, todos sabemos bien que Ottawa, junto con algunas otras capitales occidentales, desde hace tiempo lleva apoyando dicho grupo moral y económicamente. Estamos hablando de cuantías bastante grandes, millones de dólares. Mientras tanto, estos “pseudocolaboradores humanitarios”, en vez de ayudar realmente a los afectados se forjaron la fama con vídeos falsificados al servicio de los grupos antigubernamentales, buscando prorrogar al máximo el ambiente de guerra en Siria, provocar los conflictos, hacer que los sirios acaben enfrentados y simplemente desacreditar a Siria y a su pueblo.
Existen otras razones por la cuales Canadá acogió a estos “refugiados”, por llamarlos de alguna manera. En lo tocante a las acusaciones infundadas formuladas contra las autoridades sirias y críticas emitidas contra Rusia, los “Cascos Blancos” y las autoridades canadienses parecen ser tal para cual. Habría que ver además, cómo los canadienses de a pie reaccionarán ante estos “refugiados” tras la derrota de los grupos terroristas y el entendimiento de cuando está ocurriendo realmente en Siria. Esperamos que tal entendimiento llegue.
Me gustaría recordar que la Historia de Canadá no es exenta no las “manchas negras”, como cuando se convirtió en el lugar de refugio de los nazis, también procedentes de los batallones de las SS en Ucrania que se dedicaban a expediciones punitivas. Si alguien en Canadá se ha olvidado de ello, se lo podremos recordar. Me gustaría recordarles también que muchos de aquellos crímenes quedaron impunes. Y ahora Ottawa está abriendo sus puertas a una nueva oleada, esta vez, de los cómplices del terrorismo. Creo que la opinión pública canadiense debería plantearse unas cuantas preguntas.
Postura de la UNESCO con respecto a la reconstrucción de Palmira
Se nos hizo la pregunta sobre la postura que asume la UNESCO y sobre los esfuerzos que hace este organismo internacional para reconstruir Palmira. Me gustaría decir que la postura de la organización se basa en la necesidad de observar de manera rigurosa los principios del Convenio sobre la protección del Patrimonio cultural y natural de la Humanidad de 1972 y de la Guía de su cumplimiento. Al mismo tiempo, las potestades de la UNESCO se aplican de acuerdo con el Convenio de La Haya sobre la protección de los valores culturales en casos de conflictos armados de 1954, el Convenio sobre medidas preventivas de tráfico de 1970 y las Resoluciones 2199 y 2253 del Consejo de Seguridad de la ONU. Los documentos en cuestión están enfocados en la protección de valores culturales en caso de conflictos armados. La Resolución 2347 del Consejo de Seguridad de la ONU está enfocada a la protección de valores culturales que corren el peligro de destrucción.
Al término del XLII período de sesiones del Comité del Patrimonio Universal celebrado en la ciudad de Manama en Bahréin entre los días 24 de junio y 4 de julio, se volvió a indicar la necesidad de abstenerse de restaurar objetos en Palmira antes de acudir a la zona una misión de expertos de la UNESCO. El envío de tal misión a Palmira no se prevé próximamente, dependiendo de las “garantías de seguridad”. Las pertinentes decisiones en este caso suelen tomarse por el Servicio de Seguridad de la ONU.
Al mismo tiempo la UNESCO difundió la noticia de que entre marzo de 2014 y abril de 2018, en el marco del plan “Protección del patrimonio sirio en situaciones de emergencia” financiado por la Unión Europea se celebraron cerca de 50 eventos encaminados a preservar el patrimonio sirio, se formó un fondo de casi 700 muestras traídas de todo el mundo, se restauraron algunos objetivos en Palmira, se estimaron los daños causados a 170 edificios de valor histórico en Alepo, se digitalizaron fotografías y documentos que corrían el peligro de ser destruidos. Participaron en dichas actividades centros e instituciones especializados en dicho campo.
Investigación de la muerte de periodistas rusos en la República Centroafricana
Este dramático tema provocó una oleada de dolor y compasión en nuestro país y en todo el mundo. Me gustaría volver a expresar, esta vez de manera oficial, nuestras condolencias a los familiares, compañeros y amigos de los perecidos periodistas que se encontraban en la República Centroafricana.
Y ahora pasemos a los detalles que se han ido conociendo hasta estos momentos y de los pasos que dio el Ministerio de Asuntos Exteriores de Rusia y los diplomáticos rusos para promover la investigación y transportar los cuerpos de nuestros ciudadanos a Rusia. De acuerdo con los resultados de la investigación, los periodistas fueron víctimas de ataque por parte de unos desconocidos y, al oponer resistencia, fueron asesinados. Me gustaría recordarles que las conclusiones, incluso las preliminares se harán públicos. Compartiremos únicamente la información que puede ser compartida, previa autorización de los organismos de mantenimiento del orden público.
Se ha unido a la investigación la Misión de la ONU para Estabilidad en la RCA, que envió a cuatro expertos a la zona. Los días 1 y 2 de agosto los representantes de los organismos de mantenimiento de orden público, en cooperación con los expertos de la ONU examinaron el lugar del crimen y entrevistaron a los testigos en la localidad de Sibue, así como en las localidades cercanas. A día de hoy, el 3 de agosto, estaba prevista una reunión de trabajo entre los efectivos de la gendarmería de la RCA y los representantes de la Embajada de Rusia en la capital del país. Al término de la misma se hará un balance preliminar de las labores del grupo de investigación.
El Comité de Investigaciones de la Federación de Rusia abrió un sumario penal en función del Art.105 del Código Penal de la Federación de Rusia. El organismo en cuestión está en contacto con la embajada de Rusia en la República Centroafricana y con los efectivos de los organismos del mantenimiento de orden público del país africano.
¿Qué se supo que tras los primeros días de la investigación y de la cooperación entre los diplomáticos rusos con los efectivos de los organismos de mantenimiento de orden público locales y con los representantes de la ONU? Ofreciendo una respuesta a las preguntas que nos fueron formuladas, puede resumir los detalles de la siguiente forma: a día de hoy podemos confirmar, en base al análisis de las circunstancias del caso, que los periodistas rusos no se habían dirigido ni a la misión de la ONU ni al Ministerio de Comunicaciones y Medio de Comunicación ni a ninguna entidad pública de dicho país con el objetivo de tramitar la acreditación. Tras los contactos mantenidos por encargo del aparato central del Ministerio de Asuntos Exteriores por el enviado permanente de Rusia ante la ONU en la Secretaría del organismo evidencian que los periodistas no habían acordado con la Misión de la ONU los temas de seguridad, e pesar de haberse difundido las pertinentes noticias por los medios.
Ni en la propia Misión ni tampoco en el Departamento de Seguridad de la Secretaría de la ONU se sabía nada del viaje de los periodistas rusos hasta que las autoridades del país informaran de su fallecimiento. Según los representantes de la ONU, los periodistas rusos se desplazaban por el país en un coche particular con chófer contratado allí mismo.
Durante las conversaciones, me estoy refiriendo a las negociaciones de trabajo mantenidas por el personal de la Embajada de Rusia en la República Sudafricana con los altos cargos de los organismos de mantenimiento de orden público del país y el Ministro de Comunicaciones y Medios de Comunicación se supo también que por razones desconocidas los mencionados ciudadanos rusos no habían solicitado la tramitación de acreditación profesional en los competentes organismos locales. Se supo, además, que tampoco habían usado los chalecos antibalas y cascos que habían de llevar inscripciones que confirmasen su condición de periodistas.
Por desgracia, hemos registrado numerosas especulaciones sobre una tal prohibición de acceso a las bases de entrenamiento que supuestamente obligó a los periodistas a llevar a cabo una investigación secreta, etc. Todo ello no corresponde con la verdad. A falta de coordinación con el Ministerio de Defensa local, a periodistas de cualquier país les podría ser vedado el acceso a la base militar donde trabajan los representantes del Ejército de la República Sudafricana e instructores rusos. Los campamentos de entrenamiento de la República Sudafricana son instalaciones cerradas que sólo pueden ser visitadas por periodistas acreditados y con previa autorización de los organismos competentes. Al mismo tiempo, tras tramitarse la acreditación y recibir las pertinentes instrucciones de las autoridades locales y de los organismos de mantenimiento de orden público dichas actividades están permitidas. Este tipo de solicitudes por parte de los representantes de los medios extranjeros, occidentales también, había recibido respuesta positiva con anterioridad. Sin embargo, por razones desconocidas, el grupo ruso no acordó su visita y sus labores con nadie, no habiendo presentado ninguna solicitud a los organismos competentes de la República Sudafricana.
¿Qué es lo que se tiene a día de hoy? Actualmente, los cuerpos de los fallecidos se encuentran en el hospital más acondicionado de la ciudad de Bangui. La Embajada de Rusia está tomando todas las medidas necesarias para que hoy, 3 de agosto, sean enviados a Rusia. Por razones éticas no anunciaremos la fecha de la llegada del vuelo. Hoy todos los datos pertinentes, también las fechas de la llegada, fueron comunicados a los familiares de los fallecidos. Estamos en contacto.
¿En qué se asiste a la investigación? Dado el carácter amistoso de las relaciones internacionales entre Moscú y Bangui, las autoridades del país prestan una atención prioritaria a dicha situación. Después de las pertinentes solicitudes y exigencias, se nos confirmó la disposición de cooperar estrechamente con la parte rusa, para esclarecer las circunstancias de la tragedia. El Presidente de la República Faustin-Archange Tuadera envió un mensaje particular al Presidente Vladímir Putin sus condolencias, expresando la esperanza de que con ayuda de Rusia la República Sudafricana pueda reconstruir la paz y la seguridad en su territorio, para poder evitar estos crímenes en el futuro. El Ministro de Francofonía y Protocolo de Estado, Chancel Sekode Ndeugbayi, que está desempeñando en estos momentos las funciones del Ministro de Asuntos Exteriores en su mensaje a nombre del Ministro de Asuntos Exteriores, Serguéi Lavrov, expresó sus condolencias señalando que las autoridades del país harían cuanto está a su alcance para captar y castigar a los culpables.
El Ministerio de Asuntos Exteriores, en coordinación con el Gobierno de la República Centroafricana y la Misión de la ONU y en cooperación con los organismos rusos competentes, incluido el Comité de Investigaciones, siguen pendientes de esta situación. Les iremos informando de la marcha de la misma, de los datos que vayan surgiendo, siempre que sea posible revelarlos desde el punto de vista ético.
Desinformaciones en torno al asesinato de periodistas rusos en la República Centroafricana
Nos ha dejado escandalizados la desenfrenada y descarada avalancha de desinformación desatada en los medios. Algunas publicaciones violan todos los principios éticos y legales. Se hace todo lo posible para tergiversar la realidad sobre la estancia de los instructores rusos en la República Centroafricana, a pesar de que la información oficial al respecto es accesible desde hace meses en los sitios de varios ministerios de la Federación de Rusia, en particular, el MAE. Reitero que actualmente en la República Centroafricana trabajan 175 instructores rusos, de los cuales 5 son militares y 170 civiles. Los especialistas rusos fueron enviados a este país por motivos totalmente legales, en función de la petición del presidente de Estado, con fin de ayudar a formar a los militares centroafricanos. La principal tarea de los rusos es enseñar a los militares locales las competencias en el uso de armas y equipos técnicos suministrados gratuitamente a la República Centroafricana por el Ministerio ruso de Defensa entre enero y febrero del corriente.
Como ya hemos destacado en múltiples ocasiones, el suministro se realizó en estrecha concordancia con las normas del derecho internacional. Nos gustaría subrayar una vez más que la había autorizado el Comité 2127 para la República Centroafricana del Consejo de Seguridad de la ONU. La recepción, la vigilancia y el almacenamiento de las armas rusas en la ciudad de Bangui se llevaron a cabo en contacto con la Misión de la ONU de la Estabilización en la República Centroafricana y con la participación de los observadores de la Misión de Entrenamiento de la UE y el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades relativas a las Minas.
Con la ayuda de los especialistas rusos se formaron 600 militares centroafricanos, muchos de los cuales ya empezaron a cumplir sus funciones luchando contra las unidades armadas ilegales y protegiendo a la población civil.
Las armas y los instructores rusos se enviaron a la República Centroafricana durante la fase aguda de la crisis político-militar para ayudar a las autoridades locales a solucionar las tareas urgentes de reformar el sector de seguridad y de mejorar las competencias de sus militares. También queremos destacar que los especialistas militares de Rusia no participan de ninguna manera en los combates en el territorio del país africano limitándose a formar a los militares locales.
Actualmente se está actualizando la base legal de las relaciones bilaterales en el ámbito militar y se está acordando el proyecto del respectivo acuerdo.
La difícil situación en el ámbito de seguridad en la República Centroafricana, lamentablemente, no permite hablar aún de los plazos concretos de finalización de la misión de los instructores rusos. Dependerá, en particular, de la evolución de la situación en el terreno y del nivel de preparación de los militares locales. Conforme el país vaya volviendo a la normalidad y evolucione el proceso de la reconciliación nacional, la parte centroafricana podrá recuperar el control en todo el territorio de la república, lo cual hará innecesaria la presencia de los especialistas extranjeros en este Estado.
Cabe subrayar una vez más que la ayuda rusa se brinda dentro de los esfuerzos colectivos de la comunidad internacional dirigidos a fortalecer las fuerzas responsables por el orden público de la República Centroafricana. Comprendemos porque en esta situación las actividades de los especialistas llaman la atención pero no comprendemos porque esta información se tergiversa de una forma tan burda.
Aplicación «Asistente en el Extranjero»
A raíz de los trágicos sucesos en la República Centroafricana que condujeron a la muerte de tres ciudadanos rusos nos gustaría recordar una vez más que, para prever las situaciones imprevistas o minimizar sus consecuencias, al viajar al extranjero conviene guiarse por la información publicada en el sitio de la Agencia Federal de Turismo y el MAE de Rusia (incluidos los sitios del Departamento Consular). Creemos, y lo hacemos a base de experiencia y la reacción obtenida durante el año pasado, que para los que viajan al extranjero, sobre todo a las regiones inestables, puede resultar muy útil la aplicación móvil desarrollada por el Centro de Situaciones de Crisis del MAE de Rusia, «Asistente en el Extranjero». Contiene recomendaciones importantes en caso de incidentes.
Presentamos esta aplicación a los periodistas más de una vez, le dedicamos incluso una rueda informativa en la que los especialistas explicaron cómo usarla para que los periodistas la dieran a conocer a un amplio círculo de usuarios.
La aplicación «Asistente en el Extranjero» fue lanzada oficialmente por el MAE de Rusia en septiembre de 2016. Mediante la misma se puede obtener información completa sobre la situación actual en diferentes países y regiones del mundo, en particular, en el ámbito de seguridad. Además de los datos generales sobre el país, la aplicación proporciona información sobre la situación criminal, nivel de amenaza terrorista, reglas de entrada y salida.
Francamente hablando, nos extrañaron numerosas publicaciones en las redes sociales de que los periodistas no tienen por qué tramitar ningunos documentos especiales para ejercer la profesión sino basta con un visado turístico. Bastar puede bastar, pero las consecuencias pueden ser dramáticas. En todos los países del mundo, tanto en las regiones complicadas como en las prósperas, existen las reglas de acreditación. Se debe a muchas razones. Cabe señalar que incluso en los países de la UE, a pesar de muchos reglamentos comunes en los ámbitos tan complicados como la economía, el derecho o la política exterior, las reglas de acreditación son diferentes. Si cada Estado de la UE tiene sus propios requisitos para la acreditación de periodistas, qué decir de otros países y regiones del mundo donde la situación es mucho más complicada que en Europa. Todo ello tiene su razón de ser. Se hace justo para proteger a los representantes de los medios que, por motivos obvios, deben trabajar en las situaciones más complicadas, incluidos los conflictos militares. Pero tienen que cumplir con las reglas existentes de acreditación.
En la aplicación móvil en cuestión se puede crear rutas con nombres de acompañantes, esta información en seguida se registra en Moscú para poder asistir en caso de emergencia.
La aplicación contiene también los datos de contacto en la situación de emergencia y «botón de alarma» que permite enviar señal de auxilio con un roce. En caso de utilizar el botón, nuestro Centro de Situaciones de Crisis en Moscú recibe las coordinadas del ciudadano.
El MAE de Rusia realiza el monitoreo de las crisis existentes y de las que van surgiendo en todo el mundo. A partir de los datos que recibimos de las Embajadas, instituciones públicas, medios, redes sociales, redactamos recomendaciones para los ciudadanos que viajan al extranjero. La información se actualiza constantemente por las representaciones diplomáticas en cada país. Aparte de la aplicación «Asistente en el Extranjero», los sitios del MAE y del Centro de Situaciones de Crisis, contamos con las cuentas en las redes sociales donde se puede acceder a las actualizaciones más recientes y obtener información complementaria.
Estatus de periodistas que trabajan en las zonas del conflicto armado
Me gustaría detenerme en el tema sobre el estatus de periodistas que trabajan e las zonas del conflicto armado ya que hay muchas especulaciones. Provocan una especial perplejidad los llamamientos a ignorar las reglas y trabajar en el terreno por su cuenta y riesgo.
El estatus de diferentes categorías de periodistas en el conflicto armado está regulado de forma suficiente. Todas ellas poseen un alto nivel de protección, según el derecho humanitario actual. Hay que aprovecharlo.
El derecho internacional vigente (Convenios de Ginebra de 1949 y Protocolos Adicionales de 1977) prevé la protección de los periodistas, trabajadores de los medios y personal vinculado que están en comisiones de servicio por motivos profesionales en las zonas del conflicto armado. Son considerados civiles y reciben protección correspondiente bajo la condición de llevar los distintivos de prensa y no cometer acciones incompatibles con tal estatus. De esta manera, en cualesquiera circunstancias tienen garantías fundamentales que prohíben, en particular, las acciones violentas que amenazan la vida y la salud de personas que se encuentran en el poder de las partes enfrentadas, las torturas de cualquier tipo, los atentados contra la dignidad humana y los secuestros.
Rusia considera inadmisible la violencia contra los periodistas que cubren los conflictos armados. La Agencia Federal de Prensa y Comunicaciones Masivas conjuntamente con el Ministerio de Defensa, el MAE de Rusia y la Unión de Periodistas de Moscú prepararon y abrieron el centro de formación de periodistas «Bastión». Comprendo que ahora mis palabras pueden provocar una amarga sonrisa. Pero si hablamos de esto con regularidad, si utilizamos estas oportunidades, tal vez aumenten las posibilidades de regresar sanos y salvos. El centro ofrece un sistema especial de formación de los representantes de los medios y de los servicios de información de los organismos estatales para el trabajo en las situaciones de crisis (conflictos armados, operaciones antiterroristas, desórdenes masivos).
Uno de los objetivos del centro es impartir conocimientos que permitan a los usuarios conservar la vida y la salud y actuar en caso de emergencia de forma adecuada a la hora de cumplir su misión.
Detención de María Bútina en EEUU
Seguimos con atención la situación de la ciudadana de Rusia, María Bútina, detenida el pasado 15 de julio en EEUU. Se le presentan acusaciones inventadas de actuar en calidad de «agente del gobierno extranjero».
Recientemente, los diplomáticos de la Embajada rusa en Washington volvieron a visitar a María Bútina y constataron que las condiciones de vida dejan mucho que desear. La tratan como a una delincuente peligrosa, la alojaron en una celda individual bajo la vigilancia permanente. Los carceleros custodian su puerta 24 horas, irrumpen de noche «para revisar», encienden la luz, no dejan dormir. En la celda donde se mantiene la rusa hace mucho frío, la alimentación es escasa. A diferencia de otros presos, María Bútina no puede dar paseos al aire libre. Todas estas cuestiones se plantearon a la parte estadounidense.
Al constatar el trato inadmisible y preconcebido hacia la ciudadana rusa, los representantes de la Embajada se reunieron con la administración de la prisión para informarla de las quejas de María Bútina y solicitar corregir la situación de inmediato. Los diplomáticos rusos también dirigieron la nota correspondiente al gobierno estadounidense.
Insistimos en la inocencia de María Bútina, tal y como afirman sus abogados. Las acusaciones contra ella están privadas de sentido común. En calidad de las supuestas pruebas se usa su correspondencia personal en las redes sociales de la que se extraen frases sueltas cuyo sentido se intenta tergiversar. Es obvio que la ciudadana rusa no haya cometido ningún delito sino que el caso contra ella está fabricado para denigrar nuestro país en el contexto de una guerra política interna en EEUU.
Esto nos da el derecho a considerar a nuestra compatriota presa política. Confiamos en que la comunidad internacional, las organizaciones mundiales de derechos humanos presten atención a los manifiestos abusos en EEUU.
Exigimos poner fin a la persecución infundada de María Bútina y asegurar su pronto regreso a nuestro país.
Detención en Ucrania del redactor jefe de RIA Novosti-Ucrania, Kiril Vishinski
La situación en torno a Kiril Vishinski permanece invariable desde el pasado 11 de julio cuando el Juzgado de Jersón prolongó el plazo de su detención hasta el 20 de septiembre.
Alegando la nacionalidad ucraniana del detenido, las autoridades ucranianas deniegan a los empleados del consulado ruso los encuentros con él.
La Embajada de Rusia en Ucrania y el Consulado General de Rusia en Odessa siguen la situación y prestan ayuda a los representantes de la defensa.
Exigimos a las organizaciones internacionales de los derechos humanos pronunciarse con respecto a este abuso. Subrayamos que se trata del periodista que ejercía su profesión de forma abierta, conforme las respectivas leyes del país de residencia y las normas de la ética periodística.
Situación en Afganistán
La situación en Afganistán sigue siendo tensa. El Movimiento Talibán (MT) continúa atacando los distintos distritos del país. La semana pasada fue atacado el distrito de Khwaja Ghar en la provincia de Tahar, en la frontera con Tayikistán. Por primera vez en los últimos años se registraron ataques de los talibanes en la relativamente tranquila provincia de Bamiyán.
Llaman la atención los enfrentamientos masivos entre el MT y el EI en la provincia de Jawzjan en el noroeste de Afganistán. Exhortamos a las autoridades de Afganistán a tomar medidas para fortalecer la seguridad en las provincias del noroeste. Confiamos en que el regreso al país del primer vice presidente, Abdul Rashid Dostum, contribuya a estabilizar la situación en esta región.
Sigue habiendo atentados terroristas en las grandes ciudades. En los últimos días los terroristas atacaron varias instalaciones civiles en la ciudad de Jalalabad, en el este del país. El pasado sábado fue atacado el Centro de Formación de Obstetricia afectando a 11 personas. La organización terrorista «Estado Islámico» asumió la responsabilidad por el ataque. El martes en esta misma ciudad los terroristas atacaron el Departamento para Refugiados y Repatriados. Al menos 30 personas murieron o quedaron heridos, entre ellos los empleados de la Organización Internacional de Migración. Expresamos condolencias a los familiares de los fallecidos y deseamos una pronta recuperación a los heridos.
Seguimos convencidos de que el arreglo de la situación en Afganistán es posible sólo entablando el diálogo pacífico entre Kabul y la oposición armada. En este sentido nos llamaron la atención los comunicados sobre los contactos entre los representantes de EEUU con el MT en Doha. Por lo vista en EEUU empiezan a darse cuenta de la inviabilidad del uso de fuerza.
Toma de posesión del cargo del nuevo director general de la Secretaría Técnica de la OPAQ
El pasado 25 de julio, fue reemplazado el director general de la Secretaría Técnica de la Organización para la prohibición de las Armas Químicas. Su nuevo jefe es el experimentado diplomático Fernando Arias, quien fue entre 2014 y 2018 el representante permanente de Estaña ante esta organización internacional especializada.
Su elección por consenso para este cargo demuestra la alta confianza depositada por los Estados miembros de la Convención de Prohibición de las Armas Químicas. Al mismo tiempo, esto impone una gran responsabilidad.
Felicitamos al señor Arias con motivo de la toma de posesión del cargo y le deseamos éxito de todo el corazón. Tendrá que trabajar en unas condiciones difíciles lo cual requerirá el empleo de toda su experiencia y firmeza profesional.
La OPAQ, considerada hasta hace poco una de las organizaciones internacionales más prestigiosa y éxitos en el ámbito de no proliferación y control de armas, está viviendo tiempos difíciles. Lamentablemente, los países de Occidente, con fines coyunturales, provocaron una extrema politización de la actividad de la OPAQ, sin despreciar para ello métodos ilegales como el incumplimiento de los protocolos de investigación de los supuestos incidentes químicos, establecidos por la Convención en los documentos reglamentarios internos de la organización. Resultan destructivos, además, los intentos de algunos Estados de conseguir modificar los principales objetivos y tareas de la OPAQ asignando a la Secretaría Técnica de la Organización las funciones absolutamente impropias como «establecer a los culpables» del uso de agentes tóxicos.
Confiamos en que el nuevo director general de la OPAQ tenga suficientes fuerzas y energía para devolver el trabajo de esta organización técnica al cauce normal y constructivo. La actividad de la OPAQ y su Secretaría Técnica deberá permanecer exclusivamente profesional y ajena a la presión política de algunos Estados, por más influyentes que sean.
Es importante emprender todos los esfuerzos para recuperar el espíritu de consenso en la OPAQ, concentrarse en solucionar los principales problemas: conseguir la pronta destrucción de los arsenales químicos de todos los miembros de la Convención y promover su universalización.
Estreno de la película sobre el aporte de Rusia al desarrollo internacional
Dentro del proyecto de Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo financiado por Rusia, fue producida la película sobre el aporte de Rusia al desarrollo internacional a través de las organizaciones de la ONU. La película se estrenó el pasado 17 de julio, durante el evento temático organizado por Rusia en los márgenes del Foro Político para el Desarrollo Sostenible bajo la coordinación de ECOSOS. El evento fue presidido por el líder de la delegación rusa, el viceministro de Construcción e Ingeniería Urbana de Rusia, Andréi Chibis.
Se puede ver la película, además de en el sitio de la ONU, en nuestra cuenta en Facebook: https://www.facebook.com/MIDRussia/videos/1422295144536589/.
Elecciones parlamentarias en Camboya
El 29 de julio, en el Reino de Camboya se celebraron las elecciones generales para la Asamblea Nacional que se caracterizaron con una afluencia a las urnas muy alta, sin precedente: casi un 83% de electores participaron en estos comicios.
Muchos representantes nacionales e internacionales, en particular, de la Duma de Estado y el Consejo de la Federación de la Asamblea Federal de Rusia, la Cámara Pública y la Comisión Electoral Central de Rusia observaron el proceso electoral. Según los observadores rusos, la votación fue honesta y transparente y se celebró de conformidad con los estándares internacionales.
Los resultados oficiales de las elecciones se anunciarán el 15 de agosto. Según los datos preliminares, el Partido Popular de Camboya gana las elecciones.
Destacamos con satisfacción que, gracias a los esfuerzos emprendidos por las autoridades de Camboya, las elecciones transcurrieron en un ambiente tranquilo y libre. Estamos dispuestos a mantener un diálogo constructivo y sustancial con el parlamento de Camboya de nueva legislatura y con el Gobierno de este país que se formará conforme a los resultados de las elecciones para realizar los acuerdos conseguidos al nivel más alto para fomentar la cooperación mutuamente ventajosa en muchos ámbitos.
Situación en torno al Consulado General de Gran Bretaña en San Petersburgo
Hemos tomado nota de la información publicada en los medios de comunicación en relación con el Consulado General de Gran Bretaña en San Petersburgo. Como se sabe, entre las medidas tomadas por la parte rusa en respuesta a las acciones provocativas antirrusas de Londres en el contexto del llamado “caso de los Skripal”, se decidió revocar la autorización de Rusia para la apertura y el funcionamiento del Consulado General de Gran Bretaña en San Petersburgo.
En vista de eso, en marzo pasado, se entregó a la Embajada de Gran Bretaña en Moscú una nota con la información sobre los parámetros de la clausura del Consulado General y se estableció un plazo hasta el 1º de agosto para realizar todos los trámites necesarios, incluido el arreglo de asuntos vinculados con el arrendamiento de bienes y la contratación del personal local, así como otras acciones necesarias.
Hacia el momento actual, la parte británica hizo todos los pasos necesarios y nos informó sobre el cumplimiento de las condiciones planteadas. En particular, se realizó la entrega del edificio del Consulado General del arrendatario al arrendador. Hoy está procesando la solicitud de extender el área de responsabilidad de la Embajada de Gran Bretaña en Moscú a las entidades federadas que anteriormente estuvieron en el área de responsabilidad consular del Consulado General de Gran Bretaña en San Petersburgo.
Así las cosas, se estableció la paridad en el número de los Consulados de los dos países: el Consulado General de Gran Bretaña sigue siendo abierto en la ciudad de Ekaterimburgo, el Consulado General de Rusia – en Edimburgo. Esperamos que sigan funcionando de manera eficaz.
Quisiera recordar que no es la elección de Rusia sino es la respuesta a las acciones inamistosas de Gran Bretaña.
La investigación de los incidentes en Salisbury y Amesbury
Hemos prestado atención en un flujo de noticias que se publican últimamente en los medios de comunicación británicos ofreciendo cada vez nuevas versiones de lo sucedido en Salisbury y Amesbury. Todo eso se basa en fuentes indefinidas que se contradicen con frecuencia y en conjunto confunden los acontecimientos. Mientras, parece que es el objetivo que persigue la publicación de toda esa información falsa. Es una campaña para ocultar la verdad y los acontecimientos reales. En esta coyuntura la policía que lleva a cabo la investigación no reacciona a las solicitudes y renuncia a confirmar o desmentir numerosos rumores.
Esto pone de relieve que, mediante la publicación de especulaciones evidentes y la creación de un ambiente de carácter confidencial en torno a las investigaciones que se llevan a cabo, Londres aspira a ocultar la verdad e impedir a establecer lo que tuvo lugar de hecho. Y se nos acusa de lanzar una campaña de desinformación y otras campañas sucias. ¿Qué campañas sucias se llevan a cabo excepto el envío de notas diplomáticas con la solicitud de responder a muchas preguntas que tiene la parte rusa? A propósito, cuando Gran Bretaña emprendió una nueva acción antirrusa nuestra Embajada envió notas solicitando la información sobre el proceso de investigación. En la respuesta oficial Londres nos aconsejó dirigirnos a la policía. Durante varios meses, la Embajada se dirigió de manera regular a la policía, de conformidad con lo que nos dijeron. Hace varios días, recibimos la respuesta por parte de las autoridades oficiales británicas: nos dijeron que no nos dirigiésemos más a la policía. Así es el nivel de respuestas a las preguntas, de la interacción para contribuir a la investigación y prestar apoyo a las fuerzas del orden público, el nivel de cultura, en general.
Es evidente que la policía tiene que llevar a cabo la investigación bajo una fuerte presión política. No hay duda de eso. La recomendación insistente a la parte rusa que no se dirija más a la policía lo pone de relieve también. La investigación se lleva a cabo en vista de las altas puestas políticas hechas por el Londres oficial en relación con los incidentes en Salisbury y Amesbury. Esto no contribuye a establecer a los responsables de este delito. Quisiera recordar que los organismos del orden público de Rusia que investigan el atentado en Salisbury también no han recibido todavía la respuesta de la parte británica a sus solicitudes de la ayuda legal.
Consideramos que no sólo Rusia sino también los ciudadanos británicos, todos los que se solidarizaron con Londres en el llamado “caso de los Skripal” tienen derecho a exigir que el Gobierno británico lleve a cabo la investigación objetiva, independiente y transparente. Como hemos dicho en reiteradas ocasiones, las fuerzas del orden público de Rusia están listas a prestar apoyo a sus colegas británicos.
Quisiera abordar de nuevo el tema de solidaridad. Ninguno de los que respaldó a Gran Bretaña no recibió hasta hoy alguna información sobre lo sucedido en Salisbury. Recuerdo que la llamada solidaridad se manifestó tras el incidente en Salisbury. En las conversaciones con nosotros y en los pasillos todos dicen que esperaron tras manifestar la solidaridad que estos países estuviesen informados sobre lo sucedido, el proceso de investigación. La niebla quedó en Londres y la esperanza se disipó, nadie recibió alguna información. Se les engañó a todos, como pasa con frecuencia.
Investigación del asesinato de Nikolái Glushkov
Tenemos que constatar de nuevo que las autoridades británicas siguen sin informarnos sobre la investigación del asesinato en Gran Bretaña del ciudadano ruso, Nikolái Glushkov, que tuvo lugar en marzo pasado. Como ya se ha dicho, la parte rusa intenta obtener de Londres la información sobre el proceso de investigación y los resultados del examen de las respectivas solicitudes de apoyo legal por parte de la Fiscalía General de Rusia.
La parte británica no ha entregado todavía cualquier información esencial sobre la investigación. Sólo respuestas formales llegan de los británicos que, en la coyuntura cuando se crea la apariencia de que se emprenden los esfuerzos necesarios para investigar los casos sonados con la ausencia de transparencia alguna, ponen de relieve de nuevo que el objetivo real de Londres es impedir que se revele lo que pasó en realidad y las causas de este incidente también.
Consideramos inadmisibles los intentos de las autoridades británicas de ocultar los acontecimientos y el curso de investigación del asesinato del ciudadano ruso. Tenemos que exhortar de nuevo a Londres a interaccionar de manera concreta y responsable con los organismos del orden público de Rusia en la investigación del caso de Nikolái Glushkov.
Cuando se trataba de la situación en Salisbury nos dijeron que sólo se podía sospechar a Rusia, por eso se renunció a interaccionar con nosotros para establecer contactos entre los organismos del orden público. ¿Qué tiene que ver con eso el caso de Nikolái Glushkov? No hay vínculos con Rusia. ¿Por qué no quieren colaborar con nosotros en el marco de este caso? Porque no están interesados en establecer la verdad, llevar a cabo una investigación objetiva que sea transparente para los organismos del orden público de nuestro país y otros países. Tienen el objetivo contrario.
La parte rusa no recibe respuestas a sus solicitudes desde hace ya varios meses. Recuerdo que nadie ha manifestado la solidaridad en relación con el caso de Nikolái Glushkov. No hubo algunas acusaciones de Rusia, hasta las “altamente probables” (highly likely). ¿Por qué no hay alguna información y no quieren colaborar? Porque la concepción es la misma: confundirlo todo, ocultar, poner en secreto y publicar regularmente la información falsa en los medios de comunicación, hacerles a todos estar dando vueltas, como en todos los casos anteriores.
Tropas británicas emplearon armas químicas durante la intervención en Rusia
Quisiera recordar que hace 100 años, el 2 de agosto de 1918, un destacamento de los entonces aliados de Rusia, cuyo grueso lo componían soldados británicos, desembarcó en Arcángel en el marco de una amplia intervención de las tropas de la Entente en el Norte de Rusia. Las tropas intervencionistas las integraban, además, unidades estadounidenses, francesas, coloniales, así como voluntarios serbios y polacos. En total, por el Norte de Rusia pasaron varias decenas de miles de efectivos aliados, principalmente, militares británicos, siendo de señalar que 25 mil de ellos se encontraban en esta zona simultáneamente. Toda esta información es accesible en archivos.
Ustedes pueden leer y refrescar en su memoria la historia de la intervención en el territorio de Rusia. Es preciso recordar que la salida de Rusia de la Primera Guerra Mundial y el armisticio con Alemania no les convenían a la Entente y EEUU que en la Conferencia de Londres (marzo de 1918) resolvieron lanzar una abierta intervención militar, considerando el Norte de Rusia un puntal apropiado para adentrarse en el país. Se plantearon muchas tareas políticas, se esgrimieron muchas consignas.
Durante la intervención se llevaron enormes cantidades de materias primas. Tan sólo madera y troncos, por importe superior a un millón de libras esterlinas. ¿Se acuerdan ustedes, cuando nos envían imágenes sobre la conducta indebida de Rusia, unos hackers atacan al Bundestag. Veamos los hechos y recordemos el comportamiento de Gran Bretaña. Veremos muchas cosas que de una u otra manera se relacionan sorprendentemente con el día de hoy. Ustedes verán por qué. Los intervencionistas se llevaron unas 33 toneladas de lino; mineral de manganeso y otros minerales, por importe de unos 3,5 millones de libras esterlinas.
Adentrándose en el Norte de Rusia, los intervencionistas cometían toda clase de atrocidades contra la población civil. Se estableció un régimen de terror. Se habilitaban “campos de la muerte”, todo esto es accesible en documentos de archivo. Obligatoriamente aduciremos los enlaces en el texto para que se pueda recordarlo todo.
Y ahora pasemos a nuestros socios. Durante la campaña, el empleo de armas químicas por las tropas británicas era una cosa común. En 1919, arrojaron desde aviones bombas rellenas con iperita. ¿Esto no les recuerda nada? Entre julio y septiembre de 1919, se arrojaron 321 municiones químicas (Yevgueni Belash “Los mitos de la Primera Guerra Mundial”, Moscú, 2012. Págs. 166-168). Según otras fuentes, los británicos arrojaron 2.700 bombas con difenilcloroarsina que provoca tos convulsa (R.M.Douglas Did Britain Use Chemical Weapons in Mandatory Iraq? The Journal of Modern History. Vol. 81, No. 4 (December 2009), pp. 859-887). No es ninguna “propaganda del Kremlin”, son textos publicados en los medios británicos.
En 2013, en la prensa británica aparecieron artículos sensacionales de los que se desprendía que Winston Churchill, en aquel entonces el ministro de Guerra de Gran Bretaña, aprobó personalmente el empleo de armas químicas durante la intervención británica en Rusia en 1919. De ello escribieron The Guardian (https://www.theguardian.com/world/shortcuts/2013/sep/01/winston-churchill-shocking-use-chemical-weapons), The Daily Mail (http://www.dailymail.co.uk/news/article-2440225/Winston-Churchill-wanted-use-devastating-chemical-weapon-devised-Russian-Bolsheviks-end-WW1.html) y The Telegraph (https://www.telegraph.co.uk/culture/books/booknews/10346568/Winston-Churchill-authorised-use-of-chemical-weapons.html).
The Guardian escribió, entre otras cosas: “El empleo de armas químicas en Siria excandeció al mundo. Pero es fácil olvidar que Gran Bretaña también las había empleado y que Winston Churchill era un gran partidario de su empleo”. Todos se olvidaron de esto, pero nosotros lo tenemos presente.
En 1918, en el tristemente famoso laboratorio químico de Porton Down, especialistas británicos diseñaron proyectiles de nuevo tipo que recibieron el nombre en clave M-device rellenos con difenilcloroarsina. Al cabo de poco se tomó la decisión de ensayarlos. La Primera Guerra Mundial tocaba a su fin, pero se presentó un motivo sumamente interesante: la intervención de las tropas de la Entente en Rusia.
El historiador militar Simon Jones (es difícil sospechar que sea ruso) también escribe sobre el particular. Su artículo “Medicina acertada para los bolcheviques: armas de aviación químicas en el norte de Rusia en 1919 fue publicada en la revista oficial del Museo Imperial Militar en 1999 (https://simonjoneshistorian.com/2015/03/02/when-chemical-weapons-were-first-dropped-from-the-air-north-russia-1919/). Winston Churchill, enemigo acérrimo del bolchevismo y partidario del empleo de armas químicas, al asumir el cargo de ministro de Guerra y ministro de Aviación, ya el 2 de febrero de 1919 notificó al Comandante Supremo de las tropas de la Entente en Arcángel, Edmund Ironside, la puesta a su disposición de municiones para ataques químicos (Ibidem, pág. 80). Es sugestivo que aquel mismo día, Churchill hiciera una declaración para la prensa destacando que en el Frente de Arcángel, los bolcheviques emplearon proyectiles químicos. Los historiadores rusos señalan al respecto que el Ejército Rojo resolvió emplear armas químicas sólo el 14 de febrero, en respuesta al empleo de gases asfixiantes por el enemigo (Nikolái Zayats, “El empleo de armas químicas durante la Guerra Civil en Rusia, la revista de divulgación científica Scepsis, 6 de julio de 2018, http://scepsis.net/library/id_3821.html). Han pasado cien años, y la historia se repite.
Citemos algunos documentos. “A comienzos de febrero de 1919, el Comandante del 6º Ejército independiente del Frente del Norte, Alexander Samoilo, recibió dos partes del 3-r Ejército”.
“20 de enero de 1919, dirección a Perm. Hemos ocupado el poblado Karagaiskoie, pero, después de que el enemigo lanzara proyectiles con gas asfixiante, nuestras unidades, sufriendo pérdidas, volvieron a replegarse a Ust-Lysva…”.
“8 de febrero de 1919, dirección a Perm. En las proximidades del poblado Yevguinskoie, a 12 kilómetros al este del poblado Rozhdestvenskoie, fueron abortados los reiterados intentos enemigos de pasar a la contraofensiva. Las unidades de la 3ª brigada acantonadas a 7 kilómetros al norte de la aldea Kaliniata (el último en el río Paia) varias veces durante el día fueron sometidos a ataques enemigos con proyectiles químicos…”. Los documentos son muchos, podrán leerlos ustedes mismos.
En estos artículos se señala que los militares británicos habían empezado “los aprestos para dar respuesta” mucho antes que el 2 de febrero. Ya el 27 de enero, en Londres se recibió la noticia no comprobada (que resultó ser falsa) del
mayor Gilmour quien afirmaba que “los bolcheviques emplean proyectiles químicos”. Acto seguido, la noticia fue aprovechada para lanzar ofensiva. ¡Vaya una coincidencia con lo que vemos hoy! El 7 de febrero de 1919, Churchill firmó dispuso que “nuestras tropas y las tropas rusas a las que aprovisionamos procedieran a emplear los proyectiles químicos en plena medida”.
Según se ve, ya entonces, los políticos británicos manipulaban la opinión pública valiéndose del tema de armas químicas.
En su artículo Simon Jones aduce los testimonios ofrecidos por uno de los intervencionistas, el teniente de la Brigada de misiones especiales, Donald Grantham (Ibidem, pág. 83). Al visitar la zona de la estación Plesetskaya (provincia de Arcángel) nueve días después del ataque, enfatizó que varios habitantes civiles fueron “intoxicados con gases”. Ello no obstante, destaca el autor, al final, el experimento fue considerado como fallido: “los resultados prácticos no correspondían a los gastos invertidos en el desarrollo, la producción, el transporte de las armas y los efectivos a Rusia” (Ibidem, pág. 86).
Quisiera recordar que en 2013, para probar la implicación de su país en el empleo de armas químicas en el territorio ajeno, los periodistas británicos aducían hechos concretos. Lamentablemente, a juzgar por lo que sucede hoy en el contexto de los llamados ataques químicos en Siria, de los incidentes en Salisbury y Amesbury, no son capaces de hacerlo. ¿Es preciso que pasen otros cien años o la prensa británica vuelva en sí y se ocupe de lo suyo? O sea, dejará de estar al servicio de unos intereses políticos, de difundir noticias falsas y de alimentarse de infinitas filtraciones, pasando a realizar sus propias investigaciones. Ya es hora de indagar el asunto de Port Down.
Actividad destructiva del grupo Bellingcat en las redes sociales
El grupo Bellingcat lleva a cabo de nuevo una actividad criminal en las redes sociales. Esto ya se ha pasado de la raya. Hemos comentado en reiteradas ocasiones la actividad de este grupo británico privado que lleva a cabo la llamada investigación en Internet del siniestro del Boeing de Malaysia Airlines en el cielo de Ucrania. Quisiera recordar que este grupo es famoso por sus conclusiones sonadas sobre las causas de la catástrofe que no se sacaron tras el análisis de materiales reales sino a partir de un contenido dudoso publicado en las redes sociales. Este grupo publicó noticias falsas en el espacio informativo evidentemente dirigidas contra Rusia.
Según mis observaciones personales, es muy similar la actividad de tales organizaciones como Bellingcat, los Cascos Blancos, Observatorio Sirio para los Derechos Humanos que no se ubica en Siria sino en Londres. Todo se asemeja de modo imposible.
Hace poco hubo un caso indignante que no podemos pasar por alto. Se trata de las declaraciones groseras e indignantes del fundador de Bellingcat y bloguero británico, Eliot Higgins. A principios de junio pasado, el Representante permanente adjunto de Rusia ante la ONU, Dmitri Polianski, comentó en su página personal de Twitter en que comenta asuntos en el ámbito de política exterior la acción que tuvo lugar en los Países Bajos en homenaje de víctimas del siniestro del vuelo MH17 y expresó la esperanza de que se llevase a cabo una investigación abierta e imparcial de la tragedia con la participación de la parte rusa. El diplomático subrayó que el Equipo conjunto de investigación y la empresa privada Bellingcat sacan las conclusiones sobre el siniestro del Boeing Malaysia Airlines a partir de unos datos no fidedignos. Hemos anunciado esta postura en reiteradas ocasiones. Hemos citado los hechos. Se trata de muchos materiales entregados de la respectiva empresa – el consorcio ruso Almaz-Antei. Se presentaron las pruebas materiales, reconstrucciones, conclusiones de decenas de expertos no sólo del espacio público sino los que se ocupan profesionalmente de estos asuntos.
En respuesta Eliot Higgins y sus partidarios lanzaron una amplia campaña contra el diplomático ruso con acusaciones personales y con el uso de vocablos específicos, ofensivos e indignantes. Posteriormente empezaron a acusar a Rusia, en general.
Lo más curioso es que pasado un tiempo, una parte de declaraciones en Twitter desapareció. En Gran Bretaña a la gente le gusta borrar tweets. Recordamos la reciente historia con el Foreign Office.
Desgraciadamente esto continuó y salió fuera de las redes sociales desarrollándose en el periódico estadounidense The Washinton Post que, el pasado 25 de julio, publicó un artículo en que los blogueros de Bellingcat, incluido Eliot Higgins, se presentaron como los “únicos luchadores por la verdad”. El caso con la reacción de Eliot Higgins a los tweets de Dmitri Polianski se menciona en este artículo también y se califica por los corresponsales de The Washington Post como un nuevo ejemplo de esfuerzos propagandísticos destructivos de los representantes del Ministerio ruso de Asuntos Exteriores. Todo se pone de pies a cabeza y los tweets ofensivos no se mencionan, como si no los hubiera. The Washington Post no los notó.
En el mismo contexto, el periódico estadounidense cita el comentario del Departamento de Información y Prensa difundido en el Consejo de Seguridad de la ONU con motivo del cuarto aniversario del siniestro del Boeing. Anteriormente quizás no haya sido posible observar estos vínculos: las redes sociales, el periodismo, la política exterior. Hoy se puede hacerlo con un doble clic y seguir toda la cadena como un periódico respalda todas esas campañas de información llevadas a cabo por los investigadores supuestamente independientes.
Hemos valorado en reiteradas ocasiones el trabajo no sólo de Bellingcat sino también de los que usan sus contenidos como fuente de la información fidedigna. No se puede tomarlo en serio.
Partimos de que las ediciones serias y los medios de comunicación no deben ocuparse de las campañas de información tan evidentes ni prestarles apoyo.
Declaración del Departamento de Estado de EEUU y la situación en torno a Facebook
Podemos calificar como lamentable la declaración hecha por el Departamento de Estado de EEUU el pasado 1 de agosto en que EEUU se solidarizó con las declaraciones sobre una influencia externa que se ejerce en los ánimos de los estadounidenses a través de las redes sociales, en particular, Facebook, acusando a Rusia de eso. No se presentó algunas pruebas. Se calificó a nuestro país como “hostil”.
Sería deseable que los diplomáticos actuasen siempre de conformidad con la ética diplomática y, al hacer declaraciones, se diesen cuenta de sus posibles consecuencias.
La histeria azuzada hace dos años en torno a una supuesta injerencia de Rusia en las elecciones estadounidenses que no tuvo lugar no sólo socava las relaciones bilaterales sino expone a la burla todo el sistema político de EEUU presentando a la propia democracia estadounidense como casa de cartón.
Quisiera destacar que el cierre arbitrario por los administradores de Facebook de decenas de cuentas aplaudido por el Departamento de Estado de EEUU confirma la existencia de este problema y el estado crítico del sistema político de EEUU. Se trata de una ofensiva directa contra la libertad de expresión. Hace cuatro o seis años, los representantes de EEUU, el Departamento de Estado nos dijeron que las redes sociales eran pozos de la información abierta e imparcial divulgada por la gente. Hoy empiezan a cerrar las cuentas.
En vista de eso, quisiera decir que hemos declarado en reiteradas ocasiones que EEUU siempre vota contra el proyecto de resolución presentado por Rusia a la consideración de la Asamblea General de la ONU “Lucha contra la glorificación del nazismo, el neonazismo y otras prácticas que contribuyen a exacerbar las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia”. No consigue éxito y busca a los partidarios.
Cada vez que preguntemos qué puede contener un proyecto de resolución dirigido a contrarrestar el nazismo, el neonazismo, el racismo, la xenofobia, la intolerancia nos responden que, por ejemplo, mítines con la participación de los veteranos de la Waffen SS, la construcción de monumentos a los nazis y otras manifestaciones es una realización inocente del derecho a reunirse y de asociación. Además, no se puede atentar contra la libertad de opinión y su expresión. Imagínense que la gente en el uniforme nazi con lemas y símbolos neonazis que nos recuerdan la época de la Segunda Guerra Mundial marcha por las calles y, según EEUU, no se puede impedírselo no sólo con los hechos sino también con palabras, porque hay la libertad de expresión. Mientras, no sólo se puede eliminar comentarios hechos en Facebook que no influyen en nada ni contienen llamamientos ni expresiones de corte extremista sino también se alaba su eliminación masiva.
Es una interpretación electiva e hipócrita de los derechos y libertades fundamentales de la diplomacia estadounidense.
Es extraño que el Departamento de Estado de EEUU ayude abiertamente a las fuerzas de su país que intentan poner en duda la legitimidad de las elecciones del Presidente vigente de EEUU y de esa manera provocar la escisión en la comunidad estadounidense. ¿Al servicio de quién trabaja el Departamento de Estado de EEUU? Esta pregunta quedará sin respuesta. Me parece que la comunidad estadounidense debería responderla.
Hemos tomado nota del llamamiento del Departamento de Estado de EEUU a “aplicar una actitud agresiva en relación con este tema” dirigido a las empresas tecnológicas del país. Esta declaración es sintomática. Desgraciadamente vemos que los últimos pasos de Facebook y otras corporaciones de EEUU que administran las redes sociales globales dependen cada vez en mayor medida de los encargos provenientes del Gobierno de EEUU. ¿Quién controla el sector mediático en EEUU? ¿El propio sector mediático, los usuarios o el Departamento de Estado de EEUU? En este caso es una guía de acción directa. Las redes sociales se convierten paulatinamente del espacio donde se podía expresar libremente las opiniones en un foro controlado por EEUU.
Recuerden muchos casos cuando la administración de las redes sociales bloqueó infundadamente cuentas de usuarios concienzudos o de cargos oficiales, renunciaron a verificar cuentas de usuarios concienzudos, por ejemplo, de nuestras Embajadas, como ya he dicho. Es un procedimiento muy complicado.
A principios de abril de 2018, las páginas de varios medios de comunicación rusos en Facebook e Instagram, en particular, las cuentas de la Agencia Federal de Noticias, de los periódicos Nevskiye Novosti, Zhurnalistskaya Pravda, etc., resultaron bloqueadas. Las restricciones similares se aplicaron en relación con muchas organizaciones. Por ejemplo, las cuentas del movimiento social Rusia Elige resultaron eliminadas de Facebook e Instagram y bloqueadas en Twitter sin la explicación de las causas. Es una postura muy extraña. Nos preocupa especialmente que el Departamento de Estado de EEUU esté por detrás de todo eso.
Ejercicios «Noble Partner» (Socio Noble)
La Alianza del Atlántico Norte sigue aplicando esfuerzos desestabilizadores y provocativos en la zona del Mar Negro. Los ejercicios multinacionales “Noble Partner 2018” que arrancaron el pasado 1º de agosto, se desarrollan en Georgia ya por cuarta vez. Las fuerzas de la OTAN y los países socios se ejercitan en las acciones en la defensa y la ofensiva, se verifican la disposición de las instalaciones para la instrucción de combate, el apoyo logístico y las posibilidades de traslado del material bélico por el territorio de Georgia. En los ejercicios está involucrado material pesado de fabricación extranjera: los carros de combate Abrams, los transportes blindados Striker, los vehículos de combate de infantería Bradley, así como los helicópteros multipropósito y de asalto Black Hawk y Apache.
No podemos estar conformes con las declaraciones, incluidas las emitidas por el Ministerio de Defensa de Georgia, de que estas maniobras buscan contribuir a la estabilidad y la seguridad en la región del Mar Negro. Su objetivo real es la proyección de la fuerza hacia Abjasia, Osetia del Sur y Rusia. Los “Noble Partner 2018” alimentarán los ánimos militaristas entre la cúpula gobernante de Georgia e inevitablemente provocarán tirantez en Transcaucasia.
Es de lamentar que, bajo diversos pretextos, países lindantes con Georgia hayan sido arrastrados a esta dudosa actividad.
Declaraciones del jefe del Servicio de Inteligencia de Estonia, Mikk Marran
Al intervenir estos días en una conferencia internacional en EEUU, el jefe del Servicio de Inteligencia de Estonia, Mikk Marran, aparte de intimidar, como de costumbre, al auditorio con los fantasmas de la “amenaza rusa”, anunció que se había descubierto toda una “red de agentes de influencia de Rusia” entre políticos, periodistas, diplomáticos y empresarios.
El intríngulis de estas declaraciones no deja lugar a dudas: mediantes las obsesivas especulaciones sobre “la mano de Moscú” la élite gobernante de Estonia, y no sólo de Estonia, procuran desviar la atención de sus propios problemas y de las consecuencias del rumbo confrontacionista que contradice los intereses de los pueblos de sus respectivos países. Las revelaciones hechas por el responsable del Servicio de Inteligencia de Estonia no pueden ser interpretadas sino como un intento por desprestigiar cualesquiera fuerzas que se pronuncien por mantener unas relaciones constructivas con Rusia, pegándoles el sambenito de “agentes del Kremlin”. Es evidente asimismo el propósito de amedrentar a cuantos no deseen creer a pies juntillas a las insinuaciones sobre la influencia destructiva de Rusia y su agresivo carácter.
Aquelarre de veteranos de la Waffen SS en Estonia
El pasado 28 de julio, en Sinimae, al noreste de Estonia, se montó un aquelarre de veteranos de la división estonia de la Waffen SS y sus seguidores.
Este acto es una confirmación más de que la glorificación descubierta de los fautores del nazismo que combatieron voluntariamente en el bando del régimen hitleriano, se ha convertido en un fenómeno cotidiano en la Estonia moderna. Les dedican monumentos y placas memoriales, les celebran y glorifican no sólo los representantes de los partidos políticos sino también los miembros del gobierno del país. Exhortamos a las organizaciones internacionales especializadas a prestarle más atención.
No pueden provocar más que indignación las declaraciones de varios políticos estonios que pretendieron aleccionar la Embajada de Rusia en Estonia que con su declaración crítica sobre el aquelarre de antiguos efectivos de la SS, supuestamente, «se había entrometido en los asuntos internos» de este país. Llamamos la atención, de forma consecutiva, de la comunidad internacional a las acciones destinadas a cultivar y estimular la ideología nazi y lo seguiremos haciendo. Los intentos de presentar estos hechos como «asuntos internos» de cierto país no pueden ser calificadas de otra forma que la complicidad con los difusores de ideas del odio nacional y racial.
Me gustaría destacar que llevamos varios años celebrando con gran envergadura el Día de la Victoria en la Segunda Guerra Mundial. En los últimos años lo hacemos con más solemnidad de la habitual porque, por desgracia, vemos cómo van desapareciendo los veteranos. En todo el mundo se producen las películas sobre las tragedias de la Segunda Guerra Mundial, se aprovecha cualquier oportunidad para recordar las víctimas millonarias de diferentes países y naciones. Si es así, si, por una parte, recordamos a las víctimas, homenajeamos a los triunfadores pero ¿por qué sólo Rusia constata que, por ejemplo, en Estonia salen a marchar los que glorifican a los verdugos de millones personas inocentes? ¿Cuál es la razón de esta terrible disonancia?
Homenaje en Lituania a uno de los líderes del grupo subversivo «Hermanos del Bosque», Adolfas Ramanauskas-Vanagas
Muy a nuestro pesar volvemos a asistir a los persistentes intentos de las autoridades lituanas de revisar la realidad histórica de la Segunda Guerra Mundial y la posguerra.
La personalidad de uno de los líderes del grupos subversivo «Hermanos del Bosque», Adolfas Ramanauskas-Vanagas, es de sobra conocida. Se trata de un criminal, cuyos subordinados, que fueron cómplices activos de los nazis durante la guerra, son responsables por la muerte de miles de civiles en Lituania.
No obstante, la Dieta de Lituania declaró el años 2018 como Año de Ramanauskas-Vanagas, el Consejo Metropolitano de Kláipeda propuso instalar una placa memorial en la universidad de la ciudad, se planea reenterrar solemnemente los recién encontrados restos del llamado héroe.
¿Qué ocurrió cuando el director provincial de la «Unión de los rusos en Lituania» en Kláipeda, Viacheslav Titov, se atrevió a protestar contra la inmortalización de la memoria de esta figura odiosa? Se desató una persecución inimaginable contra el político, durante la discusión de la cuestión en el Consejo Metropolitano de Kláipeda insultaron a Viacheslav Titov, solicitaron despojarle del mandato de diputado e incluso de la nacionalidad lituana. Los policías lituanos registraron el automóvil y el despacho del diputado, le requisaron documentos, discos duros y extraíbles y el ordenador de trabajo. He aquí el «triunfo de la democracia» en un país europeo.
Esperamos que la política de dura represión en Lituania de cualquier muestra de heterodoxia, similar a la medieval «caza de brujas», reciba una evaluación adecuada por parte de la comunidad internacional, las organizaciones internacionales especializadas y los luchadores contra neonazismo.
Profanación de la tumba del agente soviético Nikolái Kuznetsov en Leópolis
En la noche del pasado 30 de julio, los vándalos ucranianos volvieron a profanar la tumba del Héroe de la Unión Soviética, agente secreto Nikolái Kuznetsov en la ciudad ucraniana de Leópolis, en el Monte de la Gloria, tapando con la pintura amarilla la inscripción en su losa sepulcral. La organización radical nacionalista S-14, prohibida en Rusia, asumió la responsabilidad por el acto publicando las fotografías del mismo en su cuenta de Facebook y calificándolo, cínicamente, de «felicitación en el día de liberación de Leópolis» que se celebra el 27 de julio. ¿Qué dirá el Facebook al respecto?
Cabe recordar que es el segundo acto de vandalismo en la tumba de Nikolái Kuznetsov en los últimos dos meses. El pasado 21 de junio el entierro amaneció con un tridente pintado y la inscripción «enemigo del Ejército Insurgente Ucraniano». Y tampoco había sido la primera vez: en agosto del año pasado unos gamberros robaron las letras y las cifras metálicas de la losa sepulcral.
Anteriormente en Ucrania se desmontaron varios monumentos a Kuznetsov y desde 2015 su nombre figura en la lista de personas de la ley ucraniana «de decomunización». En función de la misma, la ciudad de Kuznetsovsk de la provincia de Rivne, llamada en honor del héroe, fue renombrada como Varash.
Durante la Segunda Guerra Mundial Nikolái Kuznetsov, oriundo de la localidad de Zarianka de la provincia de Ekaterimburgo (actual provincia de Sverdlovsk), que dominaba perfectamente el alemán, operó en el territorio ocupado de Ucrania bajo el nombre del teniente alemán Paul Zibert. Aprovechando la confianza de los oficiales alemanes consiguió llevar a cabo varias operaciones militares increíbles por su osadía: descubrió los planes alemanes de asesinar a Stalin, Roosevelt y Churchill en la conferencia de Teherán en 1943 y de la ofensiva en Kursk del mismo año contribuyendo a la derrota sufrida por las tropas hitlerianas en la batalla de Kursk, cuyo 75 aniversario celebramos estos días. Además, por propia iniciativa, fue encargado de ajusticiar a los principales verdugos nazis de Ucrania: el Juez General de Ucrania, Dr. Funk; el Consejero Imperial, Dr. Gall y su secretario, Winter; el Vicegobernador de Galítsia, Bauer, y otros oficiales alemanes y nacionalistas ucranianos. Con la ayuda de la guerrilla, secuestró y envió a Moscú al General Von Ilgen, comandante de las fuerzas de represión y de las SS de Ucrania.
Nikolái Kuznetsov murió el 9 de marzo de 1944 en el pueblo de Boratin cerca de Leópolis en un combate desigual con miembros del Ejército Insurgente Ucraniano, que le habían emboscado. En una situación desesperada se suicidó con una granada, matando a sus captores.
En 1960, después del debido peritaje, los restos de Nikolái Kuznetsov fueron exhumados y reenterrados solemnemente en el Monte de la Gloria en Leópolis.
Hace un año, dijimos que los actos de vandalismo contra los monumentos a los héroes soviéticos reflejan la política del actual régimen de Kíev para falsificar la historia de su propio país. Nos replican que exageramos la revisión de la historia. ¿En serio exageramos? He aquí un héroe, una persona que luchó con el nazismo en la práctica. Año tras año su tumba resulta profanada.
Acabo de hablar de los cómplices de los nazis a los que dedican placas memoriales. Y de las personas que se pronuncian en contra y por ello se ven sometidas a persecuciones. Esto se llama revisar la Historia.
Exhortamos una vez más a las autoridades de Kíev a investigar todos los casos de vandalismo, encontrar y castigar a los culpables y tomar medidas exhaustivas para prevenir semejantes incidentes.
Sentencia judicial sobre el caso del periodista Leonid Svirídov
El pasado 27 de junio la Alta Corte Administrativa de Polonia consideró legal la retirada al periodista de la Agencia de Información Internacional Rossiya Segodnya, Leonid Svirídov, del estatus de residente permanente de la Unión Europea y su inclusión en la lista de personas cuya estancia en los países del espacio Schengen es indeseables. Recuerdo que Leonid Svirídov trabajó en Varsovia desde 2003, pero el 24 de octubre de 2014 el MAE de Polonia le despojó de la acreditación y le expulsó del país habiendo declarado su presencia en el territorio del mismo una seria amenaza para la seguridad nacional.
Desde el principio condenamos esta decisión de las autoridades polacas como un paso arbitrario e infundado con respecto a un periodista que ejerce su actividad profesional. Denota lo absurdo de las acusaciones contra Leonid Svirídov el hecho de que la parte polaca, sin haber presentado ninguna prueba de las acciones ilegales del periodista ruso, simplemente clasificara los materiales del caso reduciendo al mínimo sus posibilidades para defender sus intereses.
Es obvio que la última sentencia de la corte polaca, que de hecho aprobó el menoscabo de los derechos del periodista ruso, y, a la vez, la infracción del derecho internacional en parte relativa al cumplimiento del principio de la libertad de expresión, se deba a la coyuntura política. Nos parece evidente. Surge la pregunta: ¿hasta qué punto este sistema judicial y las medidas represivas contra los periodistas se corresponde con los valores democráticos europeos?
Esperamos sinceramente que el caso de Svirídov se estudie a nivel europeo y exhortamos a las organizaciones internacionales especializadas, entre ellas las de la ONU, la OCSE y el Consejo de Europa, a evaluar semejante justicia.
Cabe recordar que fue una de las primeras veces cuando Rusia se vio obligada a tomar una medida de respuesta simétrica expulsando el periodista polaco, Vaclav Radzivinovic.
Alpinistas afectados por avalancha de rocas en Kirguizistán
Según los datos del Consulado General de Rusia en Almatí, en las montañas de Kirguizistán, siete alpinistas, entre ellos tres ciudadanos rusos, se vieron afectados por una avalancha de rocas. El Departamento para Situaciones de Emergencia de Kazajstán evacuó a todos los afectados con un helicóptero a Almatí y los trasladó al Hospital Metropolitano Nº4.
Uno de los ciudadanos rusos se negó a ingresar en el hospital, el segundo recibió un golpe en la cadera, el tercero, una rotura leve. Su estados se evalúa como satisfactorio, ya están dados de alta..
Nuestros compatriotas no se dirigieron a los empleados del Consulado de Rusia en Almatí para pedir ayuda.
Proyecto benéfico y patriótico «Caminos de gloria, nuestra historia»
En julio y agosto se llevó a cabo el proyecto benéfico juvenil «Caminos de gloria, nuestra historia», que en los tres últimos años demostró su viabilidad y alcance social y político.
Se trata de una carrera automovilística por las ciudades-héroes de la Segunda Guerra Mundial. Este evento sirve a un objetivo muy importante: educa en los jóvenes el respeto a las tradiciones nacionales, el deseo de conservar la memoria histórica y contribuye a contrarrestar la campaña antirrusa de Occidente destinada a falsificar la historia, a rebajar el papel crucial de la Unión Soviética en el triunfo sobre el nazismo.
Parte del recorrido se extendió al territorio de Bielorrusia, en particular, a las ciudades de Brest, Vítebsk y Minsk, escenarios de combates encarnizados contra los invasores nazis.
Es muy simbólico que este año el recorrido del proyecto cruza también el territorio de Crimea, hasta Sebastopol, la ciudad que simboliza la valentía y la gloria militar rusa.
Me gustaría llamar su atención sobre dicho proyecto ya que está cargado de significado. Por nuestra parte, le brindamos todo el apoyo posible.
Foro Internacional BaltArtek
Los días 9-16 de agosto, en la provincia de Kaliningrado se celebrará por primera vez el Foro Internacional Juvenil Educativo BaltArtek.
El evento reunirá a unos 350 jóvenes expertos en las relaciones internacionales y en la diplomacia pública, ciudadanos rusos residentes en el extranjero, representantes de organizaciones de voluntariado y organizaciones sin ánimo de lucro orientadas a la esfera social, así como de consejos coordinadores de compatriotas rusos.
Acudirán al Foro representantes de más de 70 países, entre ellos, Austria, Bélgica, Bielorrusia, Ucrania, Israel, Islandia, Luxemburgo, EEUU, Noruega, Marruecos, México, Corea del Sur, Palestina, Serbia, Dinamarca. Es una lista incompleta de países participantes, quedando representados todos los continentes y partes del mundo.
El objetivo del Foro es crear una Red juvenil de compatriotas y consolidar los esfuerzos de los jóvenes, para promover en el extranjero las ideas del mundo ruso. Cada uno de los días didácticos del Foro estará dedicado a un determinado tema: la ciencia, la economía, la cultura, el bien, Rusia, el mundo. Ello permitirá abordar un extenso abanico de tema y elaborar propuestas eficaces para la futura cooperación y afianzamiento de los vínculos con Rusia y entre los jóvenes.
Otro proyecto de la Agencia para los asuntos de la juventud (Rosmolodezh) para 2018 es el Año del Voluntario.
Posibilidad de que ciudadanos de la Federación de Rusia entren en la República de Turquía con pasaportes internos
Para la rueda informativa anterior la Agencia de Información Vestnik Kavkaza formuló la pregunta sobre si los ciudadanos rusos podían entrar en el territorio de la República de Turquía con pasaportes internos.
De acuerdo con la Ley Federal № 114-FZ del 15 agosto 1996 г. “De procedimiento de salida de la Federación de Rusia y entrada en la Federación de Rusia”, ciudadanos de la Federación de Rusia salen del territorio nacional con documentos vigentes de identificación destinados para ser usados en el extranjero.
Los principales documentos de este tipo son pasaporte, pasaporte diplomático y pasaporte de servicio.
En función del Acuerdo entre el Gobierno de la Federación de Rusia y el Gobierno de la República de Turquía sobre las condiciones de viajes de los ciudadanos de ambos países del 12 de mayo de 2010, para los ciudadanos de la Federación de Rusia se consideran documentos de identificación vigentes, al entrar en la República de Turquía el pasaporte de servicio, el pasaporte que identifica a los ciudadanos rusos fuera de los límites de la Federación de Rusia (pasaporte), pasaporte de marinero (carnet de identidad de marinero) y el certificado de regreso a la Federación de Rusia.
Respuestas a algunas preguntas:
Pregunta: Ha habido noticias de que expertos rusos viajarán a la República Centroafricana. ¿Se ha tomado ya la pertinente decisión? ¿Prestarán asistencia a la investigación?
Respuesta: Esta decisión se tomó ayer y ayer mismo la hizo pública el Comité de Investigaciones. En cuanto obtengamos datos concretos a través de dicho organismo, podremos apoyar a nuestros colegas y difundir la información.
Pregunta: Los medios difundieron la información de que en la República Centroafricana había problemas con los procedimientos forenses. ¿Conoce, si se dio solución a dicho problema? ¿Existen algunos problemas con el traslado de los cuerpos, a pesar de haber sido detallada la logística?
Respuesta: El traslado de los cuerpos, por supuesto, llevará muchas horas, pero el proceso ha de empezar hoy. Se hizo cuanto estaba a nuestro alcance, para que empezara hoy. Las labores y la decisión final sobre el transporte fueron acordadas previamente con las familias de los fallecidos. En cuanto a su pregunta sobre los procedimientos forenses, no conozco este tipo de detalles. Su pregunta la debería dirigir a nuestros organismos de mantenimiento de orden público encargados del caso.
Pregunta: El enviado especial del Presidente de la Federación de Rusia para Afganistán, jefe del II Departamento de Asia del Ministerio de Asuntos Exteriores de Rusia, Zamir Kabúlov, anunció los planes de Rusia de invitar al líder del movimiento de los talibanes a Afganistán, a la reunión en el formato de Moscú que ha de celebrarse en lo que queda del verano. ¿Ha remitido Rusia tal invitación a los talibanes?
Respuesta: Voy a solicitar la información.
Pregunta: Estos días fuentes armenias extraoficiales han difundido la noticia de que posiblemente se está negociando y acordando una visita a Moscú del Ministro de Asuntos Exteriores de la República de Armenia, Zograb Mnatsakanián, para que se reúna con su homólogo ruso, Serguéi Lavrov. En caso de corresponder estas noticias con la realidad, ¿qué clase de temas podrían ser abordados en la reunión?
Respuesta: La agenda del Ministro de Asuntos Exteriores de Rusia, Serguéi Lavrov, no incluye tal reunión, no me constan esos datos. Mantenemos un estrecho contacto con el Ministerio de Asuntos Exteriores de Armenia a distintos niveles y en distintos formatos.
Pregunta: Seguramente sabrá que los periodistas rusos supuestamente estaban rodando en la República Sudafricana un documental sobre la agencia militar privada Wagner. ¿Confirma el Ministerio de Asuntos Exteriores la existencia de tal empresa?
Respuesta: Hablando de las razones, por las cuales el grupo de periodistas rusos se encontraba en la República Sudafricana. Ha empezado su pregunta, haciendo constar un hecho. ¿Por qué está tan seguro? Comentamos en más de una ocasión que no nos había contactado ningún centro de producción. Puede creerme o no hacerlo. Después de la tragedia me contactó el jefe del Centro de investigaciones. Ni siquiera sé, quién los mandó allí. Es posible que le parezca raro, pero ni siquiera sé si representaban allí los medios de comunicación, una organización social o los intereses privados. No dispongo de tal información. A lo mejor deberíamos haberla buscado, pero a decir verdad nos dedicamos completamente a otro tipo de asuntos. Lo importante era trabajar en dos direcciones.
La primera era asistir al máximo a la investigación iniciada en el lugar de los hechos por los representantes de la República Centroafricana, establecer contactos entre los organismos de mantenimiento de orden público de los dos países. Era necesario hacer todo lo posible para que la información primaria fuera registrada y para que los dirigentes políticos del país hicieran todo lo posible para encontrar a los culpables.
La segunda estaba relacionada con el traslado de los cuerpos a Rusia, la tramitación de los pertinentes documentos, etc. En este maratón de dos días no tuve ni un segundo para hablar de quién y para qué los había enviado a la República Sudafricana. Es posible que no haya hecho lo correcto, pero desde el despegue de ayer y hasta el retorno de Singapur que ha sido hoy he estado en contacto exclusivamente con los familiares de los fallecidos.
Con toda seguridad lo haré, pero más en adelante. Y no es recomendable asegurar algo que no se conoce a ciencia cierta. No sabemos qué estaban haciendo ni quién los había enviado allí. Hemos prestado muchísima atención en esta rueda informativa a un tema único que se reduce a que en caso de tener que enviar al personal de su empresa a regiones con situación complicada, sean periodistas, sean directores de películas documentales, les rogamos aprovechen las oportunidades que les ofrece el Ministerio de Asuntos Exteriores de Rusia. Ello no ofrece garantías, pero aumenta las posibilidades.
Dado que el interés surge con cierta periodicidad, hemos comentado en más de una ocasión la situación con empresas militares privadas, subrayando que no era asunto de incumbencia del Ministerio de Asuntos Exteriores. Lo conoce de sobra.
Pregunta: Continuando con el tema de los acontecimientos en la República Centroafricana. Unas de las versiones asegura que fue Mijaíl Jodorkovski, residente actualmente en el Reino Unido, quien envió allí a los periodistas. Ya ha prometido establecer las circunstancias de la muerte de los periodistas y encontrar a los culpables. Señaló en las redes sociales “Continuaremos con la investigación. Habrá riesgo, pero también habrá gente valiente de los que cambian el mundo. Junto con mi colegas estamos formando un grupo, para llevar a cabo una investigación independiente en el lugar de los hechos”. Es decir, quiere mandar más gente a este país más peligroso del mundo. ¿Ha reaccionado el Ministerio de Asuntos Exteriores de Rusia de alguna manera a las palabras del señor Jodorkovski?
Respuesta: En cuanto al envío de periodistas a los focos de conflicto ya he dicho todo lo que he podido. No creo que sea necesario volver a repetirlo.
Pregunta: Hoy, los medios han difundido la noticia de que desde septiembre de 2017 cerca de 1.000 operarios norcoreanos entraron en Rusia y recibieron trabajo en nuestro país. ¿Corresponden estos datos con la realidad?
Respuesta: Hemos recibido preguntas sobre este tema. He visto los materiales en cuestión. Si no me equivoco, le interesa el tema de los operarios norcoreanos y los permisos de trabajo que fueron expedidos por el Ministerio de Asuntos Exteriores de Rusia, en concreto, en junio. Hablando de los operarios coreanos, sería necesario entender el significado del punto 17 de la Resolución 2375 del Consejo de Seguridad de la ONU. En función del mencionado punto, ninguno de los Estados miembros de la ONU debe expedir a los ciudadanos norcoreanos permisos ni acceso a su territorio, siempre en el marco de su jurisdicción. Sin embargo, dicho postulado no se aplica a los permisos de trabajo, en caso de haberse firmado los contratos antes de la aprobación de la citada Resolución, es decir, del 11 de septiembre de 2017. Y es precisamente a esta categoría de ciudadanos norcoreanos a quienes el Ministerio de Asuntos Exteriores de Rusia expide permisos de trabajo.
En las preguntas que nos fueron formuladas se menciona también el concurso público ganado por la empresa norcoreana Zenko, siendo citado al mismo tiempo aquel punto de la Resolución 2375 del Consejo de Seguridad de la ONU que prohíbe crear empresas mixtas o cooperativas con empresas norcoreanas.
Me gustaría explicar que la empresa Zenko no puede ser catalogada como una empresa mixta ni una cooperativa. Tampoco figura en las listas de sanciones redactada por el Consejo de Seguridad de la ONU para Corea del Norte. De modo que su participación en el concurso público para trabajos municipales en Yuzhno-Sajalinsk no contradice a las resoluciones sancionadoras del Consejo de Seguridad de la ONU sobre Corea del Norte.
Hubo también otro tema. Nos pidieron que comentáramos si las ofertas de trabajo publicadas en Rusia por empresas norcoreanas infringen las Resoluciones del Consejo de Seguridad de la ONU sobre Corea del Norte. No las infringe en caso de no entrar en contradicción con el punto 17 de la Resolución 2375 del Consejo de Seguridad de la ONU.
Pregunta: Ha habido noticias de que EEUU tiene previsto introducir nuevas sanciones contra Rusia. ¿Qué opina sobre ello?
Respuesta: La información sobre nueva ración de sanciones aparece con bastante regularidad. Entendemos que es un proceso en marcha en EEUU y es, por desgracia, permanente. No se debe a ningunos hechos de la realidad, sino a la coyuntura política interna. Lo comentamos en numerosas ocasiones. Sin embargo, no tiene sentido comentar algo antes de que ocurra. Acabo de comentar la tendencia general y las concretas las comentaremos en cuanto haya algo.
Pregunta: Es posible que los países occidentales, ante todo, los europeos donde están muchos refugiados sirios, contribuyan a su regreso?
Respuesta: He dado una respuesta detallada a esta pregunta. Nos ocupamos de esto, trabajamos con varios países. He mencionado los países donde está el mayor número de refugiados. Dos departamentos rusos – el Ministerio de Asuntos Exteriores y el Ministerio de Defensa aplican los respectivos esfuerzos.
Pregunta: ¿Cuántos periodistas que trabajaron en las zonas de conflictos bélicos, además de Siria, obtuvieron visados de trabajo del Ministerio de Asuntos Exteriores en los últimos 15 años? ¿Cuántos periodistas avisaron a las Embajadas?
Respuesta: El Ministerio de Asuntos Exteriores otorga visados sólo a los que quieren llegar a Rusia. Nuestras Embajadas y Consulados reciben las solicitudes entregadas por los extranjeros, por eso no podemos otorgar visados a los periodistas rusos que van a la República Centroafricana, Siria o Egipto. ¿Qué hacemos si por ejemplo se inicia la “primavera árabe” o un país anuncia un régimen especial de trabajo de los periodistas en su territorio? Los países suelen informar a los Ministerios de Asuntos Exteriores a través de las Embajadas mediante notas de que a partir de un momento se declara el estado de emergencia, estado de excepción y es necesario tomar las respectivas medidas y los periodistas extranjeros deben observar las normas especiales. Esta información llega al departamento diplomático de Rusia y la divulgamos entre los medios de comunicación (durante las ruedas informativas, por correo electrónico, informamos a los periodistas rusos que se dirigen a nosotros).
Si los periodistas rusos se dirigen a las Embajadas de los países adonde quieren ir en Moscú y reciben la respuesta que en estos países se aplica un régimen especial de trabajo de los periodistas pueden solicitar la información detallada al Ministerio de Exteriores. Entregamos la respectiva información si no la entienden o no la reciben en las Embajadas de los países adónde quieren ir y cuyas visas necesitan, etc.
En este caso el problema consiste en que cuando nuestros periodistas se dirigieron a la Embajada de la República Centroafricana en Moscú no informaron que planeaban visitar el país como periodistas. Indicaron en los formularios de solicitud de visado que deseaban entrar en el país como turistas, por eso no pudimos avisar, decir, explicar ni injerirnos. La Embajada de la República Centroafricana no supo que iban como periodistas, el Ministerio de Exteriores no supo que iban allí, en general, nuestra Embajada en la República Centroafricana no lo supo tampoco.
En lo que se refiere al número de visados otorgados, sólo podemos decir cuántos visados se otorgaron a los periodistas extranjeros. No hay que preguntar a nosotros sobre el número de visados otorgados a los periodistas rusos que iban a las zonas de conflicto sino a los respectivos países que otorgan estos visados. Centenas de personas nos consultan regularmente. Hasta sus colegas que están en esta sala, quienes salen del país regularmente se dirigen a nosotros. Estamos en contacto permanente con ellos al respecto. La mayoría de ellos entiende perfectamente que para trabajar en una zona de conflicto lo necesitan todo: desde la acreditación y la información sobre el itinerario hasta un chaleco antibalas, un casco, la garantía de protección o apoyo por parte de las autoridades locales o una empresa privada. Es nuestra actividad rutinaria, nos ocupamos de esto regularmente y no sólo en relación con los periodistas sino también con otras personas - blogueros, por ejemplo. Muchos blogueros nuestros lo saben (les consultamos al respecto y ayudamos), se puede mencionar también a los representantes de la sociedad civil, por ejemplo, recorridos en moto bajo un lema por un área donde la situación es complicada. Hace varios años hubo tal caso, nos pidieron prestar apoyo y solicitaron directamente el visado al país. Intentamos de disuadir, explicar que era imposible realizar un recorrido por aquel territorio porque allí se libraban combates. No nos escucharon, se fueron sin formalizar debidamente todos los documentos y al final se encontraron en la cárcel. Nos ocupamos de la liberación de estas personas. No fueron periodistas sino representantes de la sociedad civil. Es nuestra actividad rutinaria, nos ocupamos de eso diariamente.
Pregunta: La pregunta se refiere a Salisbury. Usted ha dicho que nuestros organismos de orden público se ocupan de este asunto, pero la parte británica desestima las respectivas solicitudes. ¿Cómo llevan a cabo la investigación nuestros organismos? ¿Qué métodos son admisibles y posibles en esta situación, en plena ausencia del deseo de interaccionar y compartir la información?
Respuesta: Independientemente de mi deseo de abordar este tema, creo que son los respectivos organismos que deberían contar sobre los métodos que aplican. Sólo puedo hablar sobre las cosas que son de la incumbencia del Ministerio de Exteriores.
Cuando aparece una solicitud, petición o la información de nuestros organismos de orden público que hay que confirmar, cuando necesitan recibir una información o comunicarse con unas personas, en particular, sostener diálogo con ellos, etc. La respectiva solicitud se envía a través del Ministerio de Exteriores (esto se realiza no sólo en relación con Gran Bretaña sino es una forma de trabajo tradicional). Nuestra Embajada en el respectivo país envía la respectiva nota a los organismos públicos que se ocupan de la política exterior: el Foreign Office, el Departamento de Estado o el Ministerio de Asuntos Exteriores. La respectiva solicitud por parte de nuestros organismos de orden público puede enviarse directamente a los organismos de orden público de un país si esta posibilidad está prevista en este país.
En caso de los acontecimientos trágicos, un grupo de jueces instructores sale para este país. Recordemos el asesinato del Embajador de Rusia en Turquía, Andréi Kárlov, los representantes de nuestros organismos de orden público trabajaron directamente en el lugar del incidente.
Hay tal forma de trabajo como la recogida de la información y la realización de diligencias conjuntamente con los organismos de orden público locales en el lugar del incidente (perdónenme si no uso términos correctos). Es lo que hacemos para organizar la interacción.
En lo que se refiere a los métodos, diríjanse a los organismos de instrucción.
Pregunta: Últimamente se hicieron más frecuentes los casos cuando la Embajada de Grecia renuncia a conceder el visado o lo otorga para un plazo corto a los sacerdotes ortodoxos, ciudadanos de Rusia que quieren visitar el Monte Athos y otros lugares sagrados de Grecia.
Hace varios días, un conocido arcipreste de Moscú, Vladímir Viguilianski, envió al Embajador de Grecia en Rusia, Andreas Fryganas, una carta abierta al respecto. ¿Puede el Ministerio de Exteriores prestar apoyo a la gente que se somete a la discriminación por razones religiosas o profesionales?
Respuesta: Quizás no esté al tanto, pero oigo por primera vez que se les renuncia a otorgar el visado a los peregrinos que necesitan entrar en Grecia para visitar el Monte Athos. Lo preguntaré a nuestros expertos que se ocupan de las relaciones ruso-griegas.
Si usted tiene materiales concretos, entréguelos a nosotros, por favor. Los comprobaremos y comentaremos.
Repito que hasta hoy no he oído nunca algunas quejas en relación con el trabajo del departamento consular de la Embajada de Grecia en Moscú.
Pregunta: Quisiera precisar detalles del escándalo de espionaje que intentó protagonizar el periódico británico The Guardian. ¿Es una nueva información falsa en relación con una espía rusa que trabaja durante diez años en la Embajada de EEUU en Moscú?
Respuesta: No sé de qué se trata. Es imposible comentar lo que no se sabe. Si hay datos concretos, que nos los entreguen, los estudiaremos.
He visto los respectivos títulos, pero es imposible comentar lo que no tiene fundamentos. Me parece que The Guardian debería dar explicaciones, decir de que se trata en concreto. Posteriormente lo estudiaremos.
Pregunta: El próximo 10 de agosto, en el moscovita parque Krasnaya Presnya se inaugurará el II Festival de Turquía en Rusia. ¿En qué medida es importante este evento en el contexto del desarrollo de las relaciones ruso-turcas hoy?
Respuesta: Cualquier interacción humanitaria, cooperación cultural es importante. Precisaré de qué se trata: si se trata de un festival cultural se puede aplaudirlo. Creo que celebraremos una rueda informativa más hasta el 10 de agosto y podré ofrecer el respectivo comentario.
Pregunta: En vísperas se celebró una reunión de los Ministros de Asuntos Exteriores de Rusia e Irán en que, entre otros asuntos, se abordó el tema del Caspio en la antesala de la V Cumbre del Caspio que se celebrará el próximo 12 de agosto. ¿Será firmado el Convenio sobre el estatus legal del mar Caspio? ¿En qué medida están preparados los países de la región a firmar este documento?
Respuesta: La próxima semana ofreceremos una información detallada al respecto. Puedo decir que, como en el pasado, cuando respondí a sus preguntas y las preguntas de sus colegas, los preparativos se llevan a cabo de manera intensa, constructiva y eficaz. Son raros los casos cuando esto coincide, mientras es este caso. Creo que la próxima semana publicaremos una información detallada al respecto.
Pregunta: Comparta sus impresiones del festival Zhara (Calor) que se celebró en Bakú. ¿Contribuyen tales eventos a fortalecer la amistad entre los países, según usted?
Respuesta: Estuve encantada de asistir a aquel evento. Recibí la invitación oficial. Francamente dicho, ni siquiera pude imaginar sus dimensiones. Hablé en detalle sobre el tema en los medios de comunicación, mientras, usando términos oficiales, dando valoraciones oficiales de este evento, puedo decir que es un buen ejemplo de una verdadera cooperación en el ámbito de las Humanidades que debe realizarse.
Es un festival internacional, una agenda internacional, un evento internacional que no separa sino une y pone de relieve que nuestras particularidades no deben trazar diferencias ni tampoco centrar la atención en las diferencias para poner fronteras. Nuestros rasgos especiales pueden unirnos. Podemos aprovechar nuestras tradiciones, nuestras costumbres, nuestros ritos y nuestra historia con fines unificadores. Me parece que lo que vi lo pone en evidencia.
***
Hay un tema más de que me preguntaron unos 15 minutos antes de la rueda informativa.
Se trata del descubrimiento del ciudadano de EEUU, John Martin William III (nacido en 1972) el pasado 1 de agosto cerca del cabo de Nuniamo (distrito municipal de Chukotka). Después de la comprobación de esta información realizada por los respectivos organismos de orden público, se estableció que el ciudadano estadounidense tiene domicilio en la ciudad de Soldotna (estado de Alaska) y reside en la ciudad de Anchorage. Viajó por el río Yukón (estado de Alaska) en un barco monoplaza personal.
Hace unas dos semanas, John Martin William III decidió salir al mar. Debido a las condiciones meteorológicas complicadas, la ausencia de los medios de navegación, el ciudadano estadounidense estuvo durante varios días en alta mar y se encontró en el territorio de Rusia. Se le transportó al poblado de Lavrentia del distrito municipal de Chukotka. Se llevan a cabo las acciones comprobatorias, se le ofreció el servicio médico a John Martin William III. Tras su examen, se estableció que su estado de salud era satisfactorio.
Se planea transportarle a la ciudad de Anádyr. Las autoridades del distrito municipal de Chukotka informaron de eso al Consulado General de EEUU en Vladivostok. Disponemos de esta información para el momento. Todo está bien con él y estará aún mejor.