Discurso y respuestas a las preguntas de los medios ofrecidos por el ministro de Asuntos Exteriores de Rusia, Serguéi Lavrov, durante la conferencia de prensa al término de la presidencia de Rusia en el Consejo de Seguridad de la ONU Nueva York, 1 de octubre de 2015
Estimados señores:
Ayer concluyó la presidencia de Rusia en el Consejo de Seguridad de la ONU. Esta vez coincidió con el 70º aniversario de la ONU y eventos correspondientes al más alto nivel. Estamos seguros de que la ONU ha probado su viabilidad como herramienta para el arreglo de conflictos, reacción a desafíos globales, reconciliación y coordinación de posturas de diferentes Estados y sus alianzas.
Rusia, uno de los países fundadores de la ONU, es miembro permanente del Consejo de Seguridad. Hemos realizado nuestras funciones presidenciales con toda responsabilidad, aspirando siempre a promover una agenda positiva, a dar pasos conjuntos a base de los principios de la Carta de la ONU. Nuestra presidencia coincidió con la degradación de la situación en Oriente Próximo y África del Norte, con el auge del terrorismo y extremismo en la región, incluida la actividad del Estado Islámico. Hace un año, tomando en consideración todas estas tendencias, propusimos realizar un complejo análisis de la situación en la región con una atención especial a la relación entre el arreglo de los conflictos que se desencadenaban en su territorio y la lucha contra la amenaza terrorista. Ayer celebramos la reunión ministerial del Consejo de Seguridad partiendo de esta iniciativa. Durante el discurso oímos varias opiniones: habrán podido seguir la discusión. Pero hay un punto en que coincidimos todos: la amenaza del terrorismo ya está a las puertas, amenaza no solo a la región, sino que también a los países adyacentes, y hasta a los que se encuentran bastante lejos.
En este contexto, me parece que muchos tomaron con interés y positivamente la iniciativa del presidente de Rusia, Vladímir Putin, de crear un amplio frente antiterrorista que se base en las normas del derecho internacional y las condiciones de la Carta de la ONU y que actúe con el consentimiento y en una estrecha coordinación de los Estados de la región, que llevan la mayor carga de la lucha contra los terroristas y extremistas. Ayer propusimos a los miembros del Consejo de Seguridad el proyecto de resolución que, según nuestro parecer, podrá servir de base para posteriores discusiones para moldear el entendimiento común respecto a los enfoques de cara a la lucha antiterrorista. Esperamos que la presidencia de España organice este mes el trabajo con este proyecto.
En septiembre prestamos una atención especial a la crisis migratoria que se desencadenó en el espacio del Oriente Próximo y África del Norte afectando Europa directamente. A iniciativa de los países de la Unión Europea, se discute el proyecto de la resolución que permita tomar medidas para neutralizar estas amenazas y riesgos, este desafío tan serio. Estamos satisfechos de que el proyecto de la resolución, en su versión actual, tras muchas rondas de negociaciones, haya adquirido el aspecto correcto, desde nuestro punto de vista. Estriba en el respeto al derecho internacional, sus fórmulas excluyen una interpretación ampliada del mandato, que contiene este proyecto de resolución. Espero que los demás miembros del Consejo de Seguridad de la ONU, los que aun tengan dudas acerca de otros apartados del documento, puedan acordarlos con los coautores y tomemos esta resolución en un futuro próximo.
Hemos estado realizando un trabajo activo acerca del dossier químico sobre Siria: hemos llevado a la práctica la creación del mecanismo conjunto de investigación de la Organización para la Prohibición de Armas Químicas (OPAQ) y la ONU del el empleo de substancias tóxicas como arma química en Siria. Perseguimos el objetivo de que este mecanismo funcione también en el territorio de Irak, donde ya fueron registrados varios casos de uso de substancias químicas tóxicas por parte del Estado Islámico y otros terroristas.
Celebramos una sesión especial del Consejo de Seguridad dedicada a las consecuencias de la crisis siria. Consideramos también la situación en otros países de la región, ante todo en Yemen. Mantuvimos varias discusiones sobre el tema. Todos los miembros del Consejo de Seguridad coincidimos en que es imprescindible poner fin inmediatamente a las acciones bélicas, y en que el único remedio es el arreglo político de la crisis a través de un diálogo nacional inclusivo con la ONU como mediador.
El 4 de septiembre aprobamos la declaración que condena los atentados en Saná y el asesinato de dos trabajadores del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR). Por desgracia, no hemos logrado concordar la declaración propuesta por Rusia el 21 de septiembre a raíz de la escalada de la violencia y el mayor número de destrucciones debido a los ataques aéreos contra los barrios residenciales. Fue aprobada la resolución que prolonga para un año el mandato de la misión de la ONU en Liberia, donde la situación está estabilizándose. Todos coincidimos en la idea de que vamos a reducir paulatinamente la presencia y las actividades de esta misión hasta su conclusión eventual. Fue aprobada una resolución que prolonga el mandato de la misión de la ONU para el apoyo en Libia. El documento confirma que la situación actual en el país, que se caracteriza por la escisión entre dos campos opuestos y la ampliación de los territorios tomados por el EIIL, exige unos esfuerzos más decisivos por parte de la comunidad internacional para encontrar salidas político-diplomáticas de la crisis. Apoyamos activamente al representante especial del secretario general, Bernardino León, y esperamos que sus esfuerzos por arreglar el proceso político tengan éxito.
Discutimos relaciones entre Sudán y Sudán del Sur y la situación en la región fronteriza de Abiey. Todos percibieron que las perspectivas de la normalización de la situación en Sudán del Sur permiten esperar avances en el arreglo del conflicto y en la solución del problema de Abiey. Varios miembros del Consejo de Seguridad aplaudieron los activos esfuerzos de Rusia por promover estos procesos. En septiembre, por primera vez en Moscú, fueron celebradas las consultas trilaterales con la participación de los ministros de Exteriores de Sudán y Sudán del Sur para el arreglo de relaciones entre estos dos países. Esta misión de mediador la asumimos por apoyar los esfuerzos emprendidos por la Unión Africana y sus mediadores especiales.
Tuvo lugar una sesión ampliada sobre Afganistán en el curso de la cual se registró un auge de la actividad terrorista sin precedentes y unas altas estadísticas de víctimas de acciones bélicas entre la población civil. Estamos convencidos, y con ello están de acuerdo todos los miembros del Consejo de Seguridad de la ONU, de que las perspectivas del arreglo del conflicto afgano siguen siendo remotas, por desgracia. Nos preocupa la tensa situación en las fronteras afgano-tayika y afgano-turcomana, donde se muestran activos los diferentes grupos de terroristas, incluido el EIIL, así como el crecimiento de producción de drogas y narcotráfico desde el territorio de Afganistán. Les confesaré, a propósito, que los participantes de la sesión cerrada dedicada a la actividad del Centro Regional de la ONU para la diplomacia preventiva para Asia Central expresaron preocupaciones semejantes.
La agenda del Consejo de Seguridad sigue muy tensa. Me parece que hemos trabajado muy activamente y con verdadero interés en el mes de septiembre. Al menos, ahora ya nos entendemos mejor, sobre todo en lo que se refiere a la amenaza terrorista en Oriente Próximo y África del Norte. Esperamos que los colegas españoles, que asumen la presidencia en el Consejo de Seguridad este mes, continúen la discusión de estos problemas con vistas a alcanzar nuevos acuerdos.
Gracias. Estoy dispuesto a contestar a sus preguntas.
Pregunta: En nombre de la asociación de los corresponsales de la ONU, permítame agradecerle esta rueda de prensa, que es tan relevante ahora. Ha mencionado usted el proyecto de la resolución que, en esencia, dice que los Estados afectados por los ataques terroristas deben formar parte de la coalición antiterrorista. ¿Cree usted que hay alguna posibilidad de que se celebre una votación sobre esta resolución en futuro próximo?
Serguéi Lavrov: Muchas de las resoluciones que ahora están en el proceso diplomático parecieron irreales en la etapa inicial, pero no sé cómo es posible oponerse a una propuesta tan obvia. Si el Estado es el objeto del ataque terrorista, ¿cómo es posible que esté apartado de los esfuerzos colectivos para su prevención? En primer lugar, esto contradice al derecho internacional y principios de la Carta de la ONU, y en segundo, no es razonable. Desde el punto de vista puramente pragmático, los atacados, lo que tienen que hacer es defenderse (si se trata de combatir a los mismos terroristas que han perpetrado este ataque concreto) deben cooperar con todos los que hagan frente a estos terroristas.
Pregunta: Me gustaría hacer una pregunta sobre la creación del Estado palestino. ¿Se propone Rusia contribuir a su creación en un futuro próximo?
Serguéi Lavrov: Usted pregunta como si Rusia fuera el único Estado que se pronuncia por una solución biestatal al conflicto. Es la postura que mantenemos desde hace tiempo. Nuestro país ya desde la época soviética, desde los fines de los 1980, reconoce el Estado Palestino. Somos fieles a esta postura nuestra. Creo que es obvio para todos que si el problema esté en vía muerta no es culpa de Rusia. Acabo de reunirme con los ministros de Exteriores del Consejo de Cooperación para los Estados Árabes del Golfo (CCG). Además, me reuní con los dirigentes de la Liga de Estados Árabes, con el secretario general de esta organización, y todos nos agradecen el mantener una postura invariable respecto al problema palestino.
Pregunta: La coalición estadounidense afirma estar luchando contra el EI. Y usted dice que los ataques aéreos de Rusia son dirigidos contra los terroristas. ¿Puede concretizar, qué grupos en Siria, además del EI, califica de terroristas?
Serguéi Lavrov: El que tenga el aspecto de terrorista, actúe, luche como terrorista es terrorista. Recordaré que siempre hemos sostenido que nos proponemos luchar contra el Estado Islámico y otros grupos. EEUU mantiene la misma postura. Los representantes del mando de la coalición siempre han sostenido que sus metas son el EI, Jabhad al Nusra y otros grupos terroristas. En líneas generales, es nuestra postura también, coincidimos en ello.
Pregunta: Puede usted confirmar que Rusia está coordinando por completo sus acciones bélicas en Siria orientadas a la lucha contra el terrorismo con la coalición occidental? ¿Se plantea Rusia la tarea de coger el liderazgo en esta lucha?
Serguéi Lavrov: No tergiverse mis palabras: he dicho lo que he dicho. Repito, en lo que se refiere a las metas de la coalición y los objetivos anunciados por la Federación de Rusia, nuestros enfoques son semejantes: son el EI, Jabhad al Nusra y otros grupos terroristas.
Pregunta: Acaba de mencionar usted la reunión ministerial con los representantes de los países del CCG y de otros Estados árabes. ¿Comentaron ellos la postura de Rusia respecto a Bashar Asad? ¿Debe irse o quedarse? ¿Por qué Rusia apoya Damasco, Irán o a Hezbolá? Parece que interviene en la guerra civil a su lado, mientras que todos los países del Golfo intentan construir nuevas relaciones con Rusia, encontrar juntos una salida de la situación actual.
Serguéi Lavrov: Es una idea muy tergiversada. Hemos explicado de manera bien clara que el blanco de nuestra operación, que ejecutamos por la solicitud del presidente de Siria, Bashar Asad, sobre la base del permiso del Consejo de Federación, concedido al presidente ruso conforme a la Constitución de Rusia, es el terrorismo. No apoyamos a los que luchen contra su propio pueblo, combatimos el terrorismo. Que yo sepa, la coalición ha declarado enemigos el EI y otros grupos terroristas. Lo mismo hace la parte rusa.
Algunos intentan presentar las acciones de la coalición como orientadas al arreglo político, mientras que las acciones de Rusia, que lucha contra la misma gente, las interpretan como orientadas al apoyo al régimen. No es honesto en absoluto. Estoy seguro de que en esta situación hace falta que la prensa sea honesta, y cuando se propone analítica, no se puede omitir las reiteradas explicaciones del presidente de la Federación de Rusia, Vladímir Putin, y las de los líderes rusos a los medios mundiales y al público.
Pregunta: ¿Han alcanzado acuerdos en el curso de la reunión con los representantes de los países árabes?
Serguéi Lavrov: Hemos alcanzado acuerdos acerca de muchos temas, incluida la necesidad de luchar contra el terrorismo, coadyuvar al arreglo pacífico en Siria en estricta conformidad con el comunicado de Ginebra, a base de un consentimiento del gobierno sirio y el amplio abanico de la oposición siria.
Pregunta: Rusia bombardeó grupos de oposición apoyados por la CIA. ¿Los considera terroristas?
Serguéi Lavrov: ¿Habla usted de ello como de un hecho probado? ¿Sabe algo que desconozco yo? En el curso del auge de la crisis ucraniana algunos canales televisivos pusieron ciertas imágenes asegurando que los habían hecho en Ucrania. Pasado un rato, se disculparon, comunicando que las imágenes las habían hecho en Irak hace varios años.
El Ministerio de Defensa de Rusia ha presentado u informe completo sobre la correspondencia entre los blancos anunciados y los destruidos. Y los blancos fueron almacenes, armamentos y otros objetos del EI.
Pregunta: Estoy hablando del nombre de los que le recuerdan como representante permanente de Rusia ante la ONU: bienvenido a la Organización de las Naciones Unidas. ¿Está coordinando Rusia los golpes por aire con EEUU? Ya sé que lo discutieron ayer con John Kerry y con los socios franceses en el curso de las negociaciones. ¿Existe alguna estrategia política y militar común? ¿Qué contestaría a los que dicen que las acciones bélicas que realiza ahora Rusia son parte de la estrategia para distraer la atención de lo que ocurre en Ucrania?
Serguéi Lavrov: No voy a comentar lo que dice alguna gente con imaginación insana en los medios. Siempre se puede encontrar alguna interpretación absurda de lo que ocurre. Espero que no compartan ustedes estas ideas y que nadie en la sala crea que luchamos contra el terrorismo para distraer la atención de Ucrania. Espero que no sea el caso.
Algunos gobiernos y políticos no pueden con más de un problema, pero sucede que la situación en Oriente Próximo y África del Norte exige una reacción urgente. Todo el mundo sabe que el EI está creciendo. La coalición lleva más de un año ya, y el territorio controlado por el EI ha aumentado. Aspiran a tomar más territorios aun. En cuanto a la coordinación, no sé por qué hace usted hincapié especial en la participación de la parte francesa: que yo sepa, forman parte de la coalición. Tenemos muchas preguntas acerca de sus acciones y golpes contra el territorio sirio. Afirman tener derecho a la autodefensa preventiva conforme al artículo 51 de la Carta de la ONU. No he notado ningún concepto de autodefensa en sus acciones. Lo que han hecho (parece que lo mismo han hecho los ingleses), es declarar que habían dado en el blanco, matar un par de hombres que estaban preparando algunos “actos malos” en su territorio, encontrándose en Siria. Y sin presentar pruebas.
Creo que es difícil quitarse la impresión de que las justificaciones jurídicas para las acciones de la coalición en Siria son muy flojas. No se puede actuar sin el mandato del Consejo de Seguridad de la ONU, sin consentimiento del país correspondiente. Veníamos advirtiendo, desde que fue anunciada la creación de la coalición, de que es un error actuar sin dirigirse al Consejo de Seguridad, y otro error es actuar sin acuerdo del gobierno sirio. Creo que si se hubieran dirigido al Consejo de Seguridad de la ONU, habrían logrado elaborar un planteamiento aceptable para todas las partes.
Y en cuanto a las declaraciones de que el régimen sirio es ilegítimo, es una hipocresía que salta a la vista cuando nos acordamos del desarme químico. El régimen sirio se consideraba completamente legítimo cuando todos acordamos la liquidación de las armas química siria. Aplaudimos en la resolución del Consejo de Seguridad de la ONU la decisión del gobierno sirio de adherirse a la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. Nadie tuvo duda alguna entonces. No entiendo por qué a la hora de eliminar armas químicas la cooperación con el régimen sirio era necesaria, pero se puede prescindir de ella en el caso de la lucha contra el terrorismo.
Pregunta: Me gustaría abordar el tema de los refugiados. ¿Apoya Rusia la propuesta de las cuotas obligatorias de refugiados sirios para diferentes países, va a tomar parte en este proceso?
Serguéi Lavrov: ¿Alude usted a la propuesta del multimillonario egipcio de comprar una isla, o a algún otro tema?
Pregunta: Hace poco el ministro de Asuntos Exteriores de Hungría sugirió tomar medidas respecto a las cuotas internacionales, para restringir la entrada descontrolada de refugiados, ¿cuál es su opinión respecto al tema?
Serguéi Lavrov: La verdad es que no he oído nada de esto. He oído sobre la idea de adquirir una isla para los refugiados. Estoy convencido de que, en vez de luchar contra los síntomas, es necesario erradicar la causa del problema, cuya raíz se encuentra en los desórdenes de la región del Magreb y Oriente Próximo. Esto, a partir de 2003, desembocó en una intervención militar. Y estos desórdenes persisten hasta el día de hoy.
Pregunta: Ayer el presidente de la coalición opositora siria declaró que el Ejército sirio de liberación está dispuesto a luchar contra las Fuerzas Armadas rusas, que considera ilegítimas. ¿Clasifica al Ejército sirio de liberación como el grupo terrorista?
Serguéi Lavrov: No relacionamos al Ejército sirio de liberación con los terroristas. Se supone que este Ejército tiene que formar parte del proceso político junto con otros grupos armados que incluyen a los representantes de la oposición patriótica siria. Es indispensable para un proceso político estable. Consideramos como terroristas a los clasificados como tales por el sistema judicial de la Federación de Rusia y el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. Jabhat al Nusra fue reconocida como organización terrorista, pero, sorprendentemente, el EI, al contrario, no lo fue. Hace unos meses hicimos la propuesta de incluir el EI en la lista de los grupos terroristas. Los representantes estadounidenses intentaron convencernos de que el EI era la parte de Al Qaeda, lo que, según nuestras fuentes, no es así.
Ayer, en mi discurso en el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas mencioné nuestra propuesta y añadí, que teníamos que volver de nuevo al debate sobre la necesidad de incluir este grupo en la lista de las organizaciones terroristas en el marco del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
Pregunta: Mi pregunta tiene que ver con Palestina. He notado que el presidente de la Federación de Rusia, Vladímir Putin, no habló de Palestina. La política rusa es muy precisa en todas las cuestiones menos en la de Palestina. ¿Cree usted que el cuarteto para el arreglo en Oriente Próximo ha dado a Israel la posibilidad de tomar más territorios para colonizaciones, encarcelar a miles de palestinos y construir un muro de separación? ¿Por qué piensa así? ¿Por qué no hacen nada, limitándose solo a las declaraciones?
Serguéi Lavrov: En primer lugar, el 21 de septiembre el presidente de la Federación de Rusia, Vladímir Putin, se reunió en Moscú con el presidente de Palestina, Mahmud Abbas. Se ven regularmente, creo que varias veces al año, a veces se comunican por teléfono. No hay ninguna falta de entendimiento por parte de nuestros amigos palestinos respecto a la postura rusa. En segundo lugar. Ayer, al intervenir en el Consejo de Seguridad de la ONU, hice constar que el conflicto principal que alimenta el extremismo es el conflicto palestino-israelí. Desde hace decenios el problema palestino, que sigue sin solución, representa el factor de mayor importancia que les permite a los “tíos malos” reclutar a sus filas a cada vez más extremistas.
En tercer lugar, el cuarteto no está callado. Ayer el cuarteto aprobó la declaración en la cual se trata casi de todo lo que nos gustaría comentar respecto a las colonizaciones, otros pasos unilaterales, incluida la necesidad de cumplir las resoluciones del Consejo de Seguridad de la ONU que tengan que ver con el Estado Palestino, Jerusalén, etc. Por desgracia, en esta etapa el cuarteto no puede hacer nada más que hablar. No permanece callado, pero se limite a hablar. Nuestros enviados visitan la región, hablan con los israelíes, palestinos, egipcios, jordanos, sauditas. Todos se muestran descontentos con la vía muerta de ahora. Pero actualmente no podemos progresar. El trabajo del cuarteto fue interrumpido para unos meses (EEUU ha pedido hacer una pausa de nueve meses). Pero ahora el cuarteto ha reanudado su trabajo. Hemos tomado una decisión (y es un paso adelante muy importante, en el que Rusia ha insistido en el curso de varios años) de trabajar de manera más estrecha con la Liga de Estados Árabes, porque ellos son los autores de la iniciativa de paz árabe que supone un arreglo pacífico en Oriente Próximo y que es aceptable para todos, incluido el Consejo de Seguridad de la ONU. Estamos convencidos de que la buena voluntad de esta iniciativa merece respeto y reconocimiento. Es muy importante. Debemos tomar en consideración la opinión de las dos partes para asegurar que cumplan sus obligaciones conforme a los acuerdos alcanzados antes.
Pregunta: Ayer el secretario de Estado, John Kerry, habló sobre la reunión para la coordinación de acciones militares durante los bombardeos. ¿Cómo se llevará a cabo? El secretario de Defensa de EEUU, Ashton Carter, declaró ayer que las acciones de Rusia en Siria no son profesionales, no son aceptables y no hacen más que echarle leña al fuego. ¿Qué espera de este encuentro usted?
Serguéi Lavrov: No puedo estar de acuerdo con el señor Ashton Carter. Sabemos que el Pentágono le echó leña al fuego de muchos focos de tensión en la región. Nuestra postura corresponde totalmente al derecho internacional. Ashton Carter nos acusa de poco profesionales. ¿Y por qué? ¿Qué es lo que no hemos hecho?
Pregunta: Cita el caso del bombardeo por las Fuerzas Aéreas de Rusia de la región de Homs, donde no hay blancos concretos para el bombardeo.
Serguéi Lavrov: Si no me equivoco, él no pudo confirmar estas declaraciones de que hubieran sido blancos erróneos. Pero creo que el término “no profesional” lo aplicó insinuando los contactos entre nuestras partes. La coalición ha estado más de un año bombardeando el territorio de Siria sin el consentimiento del gobierno sirio, sin aprobación del Consejo de Seguridad de la ONU, sin informar cualquiera de las partes. Algunos miembros de la coalición nos confesaron en contactos personales que a veces el mando de la coalición les prohíbe emplear sus fuerzas armadas aéreas, no sé por qué razón.
Estamos interesados en cooperar con la coalición de verdad. No podemos formar parte de la coalición que trabaja sin el mandato del Consejo de Seguridad de la ONU y sin dirigirse a uno de los países en cuyo territorio se libran acciones bélicas. Entendemos que, como mínimo, es muy importante evitar faltas de entendimiento. Como máximo, nos gustaría cooperar de tal manera que la lucha contra el terrorismo resulte más eficaz.
En el curso de la reunión del 28 de septiembre en este edificio los presidentes de la Federación de Rusia, Vladímir Putin, y de EEUU, Barack Obama, alcanzaron un acuerdo sobre el establecimiento de contactos entre las cancillerías militares de nuestros países. Ayer lo discutimos en detalle con el secretario de Estado de EEUU, John Kerry. Los contactos se celebrarán en un futuro próximo. Les informaremos de ello.
Pregunta: ¿Qué espera de la parte china respecto a la cooperación en el arreglo de la crisis siria? Hace poco, el presidente chino, Xi Jinping, visitó EEUU. China mantiene una cooperación estrecha con Washington. ¿Cómo puede usted comentar los resultados de esta visita?
Serguéi Lavrov: Ante todo, nuestros colegas chinos son socios importantes de Rusia en asuntos internacionales, y por supuesto, en la alianza estratégica bilateral que está prosperando y ha pasado a un nivel más alto que nunca.
En cuanto a las cuestiones de carácter internacional, consideramos, y nuestros amigos chinos comparten este punto de vista, que nuestra cooperación y coordinación en el escenario internacional constituye uno de los factores estabilizadores de mayor importancia en el sistema mundial. Coordinamos nuestros enfoques a varios conflictos, sea en Oriente Próximo, África del Norte o en la península coreana. Celebramos de manera regular consultas sinceras y confidenciales. Siendo miembro permanente del Consejo de Seguridad de la ONU, China participa también en el arreglo de la crisis siria.
Trabajamos por prevenir prácticas radicales, incluida la iniciativa de emplear fuerza contra Siria propuesta en el Consejo de Seguridad de la ONU. Gracias a todo ello, logramos alcanzar un resultado que nos permitió aprobar el comunicado de Ginebra para el arreglo político de la crisis siria, apoyado por todos. Nadie duda desde entonces que este documento representa la base para el trabajo ulterior.
El ministro de Exteriores de China, Wang Yi, mi buen amigo, participó, al igual que yo y otros socios, en la conferencia de Ginebra, donde tomamos y concordamos el Comunicado de Ginebra. Hay muchos otros ejemplos.
Si queremos que el proceso preparado por el enviado especial del secretario general de la ONU para Siria, Staffan de Mistura, tenga éxito, hay que buscar apoyo de actores externos. Estoy convencido de que entre estas fuerzas externas deben figurar la Federación de Rusia, EEUU, países de la región y China.
Buscamos la manera de crear condiciones necesarias para lanzar el proceso de Staffan de Mistura. No es fácil debido a las condiciones previas, que en realidad son inaceptables.
En cuanto a la visita del presidente chino, Xi Jinping, a EEUU, no tengo comentarios. Por supuesto, seguimos estos eventos. Estamos interesados en que las grandes potencias alcancen un consenso y eviten discrepancias entre sí conciliando sus posturas mediante negociaciones. Trabajamos de manera igual con nuestros socios tanto occidentales como orientales. Por supuesto, nuestros amigos chinos nos informaron de sus impresiones sobre la visita.
Pregunta: Mi pregunta tiene que ver con la declaración del cuarteto de la que habló usted antes. Que yo recuerde, por primera vez el cuarteto no ha logrado llamar a las negociaciones directas entre las dos partes. ¿Puede explicar usted, por qué?
Serguéi Lavrov: El cuarteto reafirmó todos los principios y resoluciones básicos en los que debe estribar el arreglo, acordó que los enviados del cuarteto seguirían trabajando con las dos partes. No creo que debamos repetir cada vez lo mismo.
Pregunta: Aclare, por favor, ¿dirige Rusia sus ataques aéreos contra algunos grupos concretos que apoya la coalición encabezada por EEUU? ¿Tienen previsto ampliar el territorio de sus ataques aéreos hasta Irak o no lo van a hacer sin permiso previo del Consejo de Seguridad de la ONU?
Serguéi Lavrov: No nos disponemos a ampliar la geografía de nuestros ataques aéreos hasta Irak. No nos ha invitado ni lo ha pedido nadie. Como sabe, somos gente educada. No venimos sin invitación.
En cuanto a su primera pregunta: no sé. De asumir que la coalición encabezada por EEUU dirige sus golpes solo contra los grupos terroristas, nosotros hacemos lo mismo.
Pregunta: La coalición encabezada por EEUU lleva tiempo bombardeando las posiciones del Estado Islámico. Según la información de la que se dispone, la tarea de exterminar a estos terroristas llevará un periodo largo, posiblemente años. Ahora Rusia se unió a las acciones bélicas en Siria. ¿Cuáles serán sus objetivos militares en el contexto de la eliminación de los terroristas, cuánto tardará en realizarlo?
Serguéi Lavrov: No puedo hablar por los que están planeando operaciones militares. Solo puedo decir que esperamos que la única diferencia entre nuestros enfoques consista, ante todo, en que Rusia se proponga coordinar sus esfuerzos con el ejército sirio. Todos reconocen que es imposible resolver el problema solo con golpes aéreos.
Pregunta: Todo el mundo le conoce como el maestro de la diplomacia. Suele alabar a su colega estadounidense, dice cosas buenas…
Serguéi Lavrov: No, más bien hablamos con tacto de las cosas malas.
Pregunta: ¿Cuáles son las discrepancias entre Rusia y EEUU? ¿Intentarán de esta manera usted y John Kerry, dos diplomáticos sobresalientes, prevenir la agravación de la crisis siria?
Serguéi Lavrov: Le recomendaría consultar el discurso del presidente de la Federación de Rusia, Vladímir Putin, en la 70ª sesión de la Asamblea General de la ONU y a algunos otros discursos suyos, incluida la entrevista al periodista estadounidense, Charlie Rose. En parte, es una pregunta filosófica, en parte, práctica. Creemos en esfuerzos y acciones colectivas, basadas en las normas del Derecho Internacional, creemos en acuerdos alcanzados y su carácter vinculante, así como en el imprescindible respeto por parte de los países a los intereses legales de sus contrapartes. En ello estriba el enfoque de Rusia, pero es que no siempre lo comparten nuestros colegas, no solo estadounidenses, sino que también de algunos otros países occidentales. Podemos poner múltiples ejemplos de acuerdos y promesas violados, incluido lo que ocurrió hace dos años en Minsk en el curso de la crisis ucraniana, etc. Pero no quisiera entrar en detalles, puesto que pregunta usted sobre Siria.
Ha preguntado usted sobre el arreglo de las discrepancias. Le aseguro que en el curso de la reunión entre los presidentes de Rusia y EEUU reinó una atmósfera muy amistosa y constructiva, los problemas se discutieron de manera abierta, los mandatarios se entendían por completo. Pero, por varias razones, un entendimiento absoluto no significa una cooperación en todas las direcciones y acciones conjuntas.
En lo que se refiere a la situación en Siria: todo depende de cómo uno lea el comunicado de Ginebra. Estipula un gobierno provisional, y Washington considera que es imprescindible, viéndolo solo como la retirada de Bashar Asad. Según nuestra opinión, los acuerdos hay que leerlos hasta el punto final: y es que al final de la frase está escrito que esto debe acontecer tan solo con el consentimiento mutuo. Es lo que acordamos en Ginebra en junio de 2012. Si somos responsables de lo acordado, hay que encontrar una solución en el marco de los parámetros establecidos por los acuerdos.
A mi modo de ver, todo tipo de condiciones previas, como cuando dicen que el Estado Islámico puede ser exterminado solo a condición de que desaparezca Bashar Asad, es algo que no tiene nada que ver con un asunto tan serio. Una parte de la comunidad internacional está acostumbrada a demonizar a ciertos líderes. Sadam Husein fue ejecutado, pero ¿acaso se hizo mejor y más segura la vida en Iraq? Muamar el Gadafi fue sacrificado en público, pero ¿acaso mejoró la vida en Libia? Ahora están demonizando a Basar Asad. ¿Es que no podemos sacar lecciones? Hay que saber poner prioridades. No cabe duda que en Siria hacen falta cambios políticos. Hemos decidido cumplir lo que está escrito en el comunicado de Ginebra y seremos fieles a esta decisión. Pero el Estado Islámico está construyendo un califato. No es como Al Qaeda que se retira tras dar un golpe. Estos terroristas están ocupando territorios para crear un califato. Tienen su propio sistema financiero que funciona -según tengo entendido- tienen su propia divisa, prestan servicios sociales. Tomando en consideración su ideología, es peligroso. El EI se propone crear un califato desde Portugal hasta Paquistán, tomando bajo su control todo lo que se encuentra entre estos dos países. No tenemos derecho a olvidarnos del proceso político, pero no se puede condicionar la lucha contra el Estado Islámico por el cambio del sistema político en Siria. Nuestra prioridad debe ser la lucha contra el EI, pero paralelamente a este proceso, no después sino que paralelamente, se puede conseguir mucho en el campo político también. Según el comunicado de Ginebra, los representantes de todas las fuerzas de la comunidad siria deben sentarse a la mesa de negociaciones y concordar los problemas clave de su Estado: elecciones laicas democráticas, su periodicidad, el respeto a derechos de todos los grupos étnicos y confesionales. Cuando los drusos, sunitas, alauitas, armenios y otros cristianos sepan que entre el gobierno de Siria y la oposición se ha alcanzado el acuerdo sobre cómo será la nueva Siria, cuando este acuerdo esté aprobado por los actores clave, posiblemente por el Consejo de Seguridad de la ONU, entonces todas las minorías y grupos mayores estarán seguros de que sus intereses están fijados en la Constitución u otro documento jurídico y entonces será más fácil resolver la cuestión de personalidades. Es lo que discutimos en las negociaciones con John Kerry, con los dirigentes de los países del Golfo Pérsico. Sí, tenemos discrepancias al respecto. Pero estoy convencido de que no es correcto exigir el cumplimiento de dichas condiciones previas. Ya he puesto los ejemplos de Irak y Libia, cuando la gente decía: “Derróquenle y empezará una vida mejor y democrática”.
Pregunta: ¿Es verdad que las tropas de Siria, Irán y Hezbolá se preparan para una operación militar en tierra con ayuda de la Fuerza Aérea de Rusia?
Serguéi Lavrov: Ya he dicho de qué se ocupa la Fuerza Aérea de Rusia: su blanco son los objetivo del Estado Islámico y de otros grupos terroristas, con la coordinación del ejército sirio.
Pregunta: ¿Planean las tropas rusas apoyar esta operación militar?
Serguéi Lavrov: No me ocupo de la planificación militar, hablo solo del planteamiento político aprobado por el presidente de Rusia.
Pregunta: Ahora Rusia participa en la guerra en Siria. Habló usted sobre la coordinación de acciones con el gobierno de Irak y servicios de inteligencia. ¿Se limitará Rusia a bombardeos o va a suministrar armas a sus actores no estatales como los kurdos que, como se sabe, representan fuerza más eficaz en la lucha contra el EI en Irak y Siria, con el consentimiento de los gobiernos de estos países? ¿Tiene previsto Rusia armar a los kurdos?
Serguéi Lavrov: Rusia suministra armas a los kurdos a través del gobierno de Irak. En Bagdad está instituido un centro de información, formado por los representantes de las estructuras militares de Irak, Siria, Irán, Rusia y del gobierno de la autonomía kurda. Este centro de información desempeña un papel muy importante porque todos los participantes tienen o bien contingente militar en tierra (como Irak y Siria en sus territorios), o bien datos de inteligencia útiles para la planificación de las operaciones antiterroristas. Una importancia especial la tiene el centro para que la actividad de la coalición rinda resultados. En Irak se llevan a cabo operaciones contra el Estado Islámico, pero una gran cantidad de extremistas del grupo están desplazándose a Siria. Este centro puede hacer la lucha contra el terrorismo más eficaz. Por supuesto, respondemos a la solicitud por parte de los kurdos de suministrarles armas, pero informando de ello al gobierno de Irak.
Pregunta: El ministro de Turquía criticó los bombardeos por parte de Rusia contra las posiciones del Estado Islámico, declarando que Turquía intervendrá en contra si se realizan fuera de los territorios ocupados por el EI. ¿Qué puede decir usted sobre los bombardeos de Turquía contra los kurdos? Este mes en la agenda del Consejo de Seguridad de la ONU figuraba Yemen. El Consejo no parece progresar en la solución del problema. ¿Qué, en su opinión, se puede hacer para arreglar la situación en el país?
Serguéi Lavrov: No vamos a asestar ataques contra los territorios que no estén ocupados por los grupos Estado Islámico, Jabhad al Nusra u otros grupos reconocidos como terroristas por el Consejo de Seguridad o la legislación rusa. Esperamos que la crisis en Turquía pueda ser solucionada por medios políticos. Partimos de que las elecciones que deben celebrarse la semana que viene ayudarán a solucionar los problemas internos del país. Esperamos que el uso de la fuerza contra los terroristas no afecte a otros grupos de la oposición.
En cuanto a Yemen, hemos propuesto una declaración del presidente del Consejo de Seguridad con vistas a poner fin a los bombardeos y abrir paso a la ayuda humanitaria lo más pronto posible. Hablamos con el coordinador de la ONU para asuntos humanitarios, Stephen O'Brien, quien se mostró muy preocupado por el tema. Mantenemos contactos con los países del Golfo Pérsico y esperamos que un enfoque responsable prevalezca y Yemen se convierta en un país donde sea posible vivir.
Le deseo todo lo mejor. Escriban la verdad, solo la verdad y nada más que la verdad.