CUMBRE RUSIA–UE (SAN PETERSBURGO, 31 DE MAYO DE 2003). DECLARACIÓN CONJUNTA. EL TRESCIENTOS ANIVERSARIO DE SAN PETERSBURGO: TRES SIGLOS DE LA COMUNIDAD DE LA HISTORIA Y LA CULTURA EUROPEAS
CUMBRE RUSIA–UE
(San Petersburgo, 31 de mayo de 2003)
DECLARACIУN CONJUNTA
El trescientos aniversario de San Petersburgo: tres siglos de la comunidad de la historia y la cultura europeas
Nosotros, los dirigentes de la Federaciуn de Rusia y de la Uniуn Europea, hemos celebrado un encuentro bastante exitoso que coincidiу con el trescientos aniversario de San Petersburgo. Hemos saludado la participaciуn en la cumbre de hoy de los Jefes de Estado y de Gobierno de los paнses que se adhieren a la UE, invitados en calidad de los futuros partнcipes del Acuerdo de la Colaboraciуn de Rusia y la UE. Nuestra cumbre ha reflejado la calidad y la intensidad de la cooperaciуn de Rusia y la UE y ha vuelto a confirmar nuestro apego a la profundizaciуn de la colaboraciуn estratйgica sobre la base de los valores comunes que nos obligamos a respetar.
Hemos acordado intensificar la cooperaciуn a fin de crear a largo plazo un espacio econуmico comъn, un espacio comъn de la libertad, la seguridad y la justicia, un espacio de la cooperaciуn en materia de la seguridad comъn, como tambiйn un espacio de las investigaciones cientнficas y la educaciуn, incluidos los aspectos culturales. El desarrollo por etapas de esos espacios debe realizarse en el marco de el Acuerdo de la Colaboraciуn (AC). Se aplicarб a este proceso el enfoque sistйmico sobre la base equitativa; ademбs, para cada uno de los espacios se plantearбn objetivos concretos y se alcanzarбn acuerdos mutuos. Este trabajo se realizarб por etapas y sistemбticamente. De ser necesario, para ello se podrбn redactarse "cartas de caminos".
Mecanismos renovados de la cooperaciуn y el diбlogo para la colaboraciуn Rusia–UE en el siglo XXI
Teniendo en cuenta nuestro interйs comъn por seguir fomentando la cooperaciуn entre Rusia y la UE en el siglo XXI, hemos trazado las vнas para aumentar la eficacia de la cooperaciуn de Rusia y la UE. En este contexto es de suma importancia tener organismos potentes y eficientes que trabajen en todos los campos de la cooperaciуn. A este efecto hemos decidido reforzar el Consejo de la Cooperaciуn existente en calidad del Consejo Permanente de la Colaboraciуn. Debe actuar en calidad de un уrgano administrativo coordinador en todos los temas de nuestra cooperaciуn. El Consejo debe celebrar sus sesiones mбs frecuentemente y en formatos distintos. Ademбs, se le debe prestar apoyo mediante los preparativos minuciosos y la cooperaciуn polнtica de ambas partes. es necesario optimar las estructuras del diбlogo polнtico. Hemos acordado comenzar la discusiуn consecuente sobre el particular.
Hacia el espacio econуmico comъn
Hemos saludado el progreso en la creaciуn del Espacio Econуmico Europeo Comъn (EEEC) y las intenciones del Grupo de Alto Nivel de redactar un concepto conjunto del EEEC para la cumbre Rusia–UE en noviembre, teniendo en cuenta la prуxima adhesiуn de Rusia a la OMC bajo condiciones mutuamente aceptables. A este fin trabajaremos para resolver los problemas que quedan.
Hemos aceptado la necesidad de mantener el dinamismo del diбlogo energйtico, prestando atenciуn especial a la asistencia a las inversiones y al mejoramiento del clima de inversiones. Hemos confirmado el apego de Rusia y de la UE a la continuaciуn activa del trabajo para aproximar los sistemas de regulaciуn.
Hemos saludado la suscripciуn del Acuerdo Marco entre Rusia y el Banco Europeo de Inversiones.
Hemos subrayado la importancia de nuestra cooperaciуn en materia de ecologнa y a este respecto hemos saludado la suscripciуn el 21 de mayo de 2003 del Acuerdo del Programa Nuclear Ecolуgico Multilateral en Rusia (PNEMR). Hemos aceptado continuar discutiendo los temas de la seguridad nuclear.
Hemos aceptado hacer todos los esfuerzos necesarios para que el Protocolo de Kioto pase a ser instrumento efectivo para dar soluciуn a los problemas del aumento global de la temperatura, y a este efecto aspiraremos a que entre en vigor cuanto antes de acuerdo con el espнritu de la reciente carta del Presidente de la Federaciуn de Rusia al Presidente del Consejo Europeo y al Presidente de la Comisiуn Europea. Hemos confirmado asimismo nuestra disposiciуn para los preparativos de la Conferencia Mundial para el Cambio del Clima que se celebrarб en Rusia en septiembre de 2003.
Hemos acordado fortalecer nuestra cooperaciуn en materia de navegaciуn en el marco de la Organizaciуn Marнtima Internacional (IMO) para prevenir los accidentes en el mar y la contaminaciуn del entorno provocada por йstos mediante la adopciуn de medidas concretas, sobre todo en lo que se refiere a la retirada paulatina de los buques cisternas de un solo cuerpo.
Hemos encomendado a nuestros expertos estudiar las posibilidades de cooperar en los aspectos polнticos y tйcnicos del proyecto "Galileo"/"Glonass".
Los pueblos de Rusia y de la Uniуn Europea son vecinos y socios
Tomando en consideraciуn la suscripciуn el 16 de abril de 2003 por 10 Estados europeos del Tratado de la Adhesiуn a la UE, seсalamos que la fase actual de la ampliaciуn de la UE ha aproximado Rusia y la UE y requiere una correcciуn correspondiente del formato y la esencia de la interacciуn Rusia–UE.
Hemos acordado realizar una discusiуn intensa del impacto de la ampliaciуn en las relaciones entre Rusia, la UE y los Estados que se adhieren a la UE. Esperamos que la vigencia del Acuerdo de la Colaboraciуn Rusia–UE abarca oportunamente los nuevos miembros de la UE, lo cual elevarб la calidad de las relaciones Rusia–UE hasta el nivel que corresponde a los desafнos de la йpoca actual.
Europa unida para todos los europeos
Hemos aceptado concluir prуximamente la redacciуn de un acuerdo entre el Ministerio del Interior de la Federaciуn de Rusia y la Europol. Hemos aceptado asimismo estudiar las vнas del perfeccionamiento de la cooperaciуn en materia de justicia y lucha contra la delincuencia.
Hemos confirmado nuestro punto de vista comъn sobre que una cooperaciуn m'[as estrecha en materia de justicia y asuntos internos entre Rusia y la UE, incluidos los temas de la administraciуn de la frontera y la migraciуn servirб el objetivo de la estructuraciуn de la nueva Europa sin lнneas divisorias contribuyendo asн a los viajes y contactos entre todos los europeos.
Rusia y la UE han acordado estudiar las condiciones para los viajes sin visados a largo plazo. Rusia y la UE acordaron concertar oportunamente el acuerdo de la readmisiуn. Hemos acordado asimismo contribuir a un aprovechamiento mejor de las posibilidades disponibles para la flexibilidad en el marco del Acuerdo de Schengen. Queremos facilitar al mбximo la cooperaciуn a lo largo de la frontera entre Rusia y la Uniуn Europea ampliada.
Mantenemos la convicciуn de que los diversos aspectos de la cooperaciуn en materia de justicia y asuntos internos siguen mereciendo un anбlisis mбs detallado. A este fin hemos encomendado a nuestros expertos en las estructuras pertinentes del AC continuar trabajando para presentar oportunamente sus razonamientos sobre problemas importantes pendientes, tales como la realizaciуn del Plan de Acciones Rusia–UE para combatir la delincuencia organizada.
Hemos saludado el apego de todas las partes al cumplimiento completo del paquete de acuerdos sobre el trбnsito de Kaliningrado acordado en noviembre de 2002, la ratificaciуn de los Acuerdos ruso-lituanos sobre la frontera y la concertaciуn del Acuerdo de la Readmisiуn entre Rusia y Lituania. Hemos destacado que la plena realizaciуn del paquete de noviembre (2002) serб un paso importante dado en la consideraciуn de las preocupaciones de Rusia relacionadas con la ampliaciуn de la UE en el contexto de la regiуn de Kaliningrado.
Respuesta conjunta a la amenaza de drogas y del terrorismo
Hemos seсalado con especial preocupaciуn la amenaza relacionada con el cultivo en Afganistбn de la amapola y cбсamo y el transporte ilegal de drogas desde Afganistбn y otros paнses a travйs de Asia Central, tomando en consideraciуn que este problema grave se ha propagado mucho fuera de la regiуn y ha adquirido carбcter global, Rusia y la UE han confirmado si apego a la participaciуn en los esfuerzos internacionales para combatir el cultivo de la amapola y cбсamo y la producciуn de drogas en territorio de Afganistбn y en los Estados vecinos.
Declaramos nuestra resoluciуn de intensificar el trabajo con la Administraciуn Transitoria de Afganistбn (ATA) a fin de elevar la eficacia de la polнtica nacional en materia de lucha contra las drogas, incluida la prohibiciуn anunciada del cultivo de la amapola de opio, el fomento a la creaciуn de medios alternativos de la existencia y la reducciуn del consumos de drogas. Hemos encomendado a nuestros expertos y a los organismos competentes multiplicar su aporte a los esfuerzos encaminados a combatir la amenaza de drogas en la regiуn y destruir las redes de la delincuencia organizada internacional que estб detrбs. Estamos apegados a cooperar mбs estrechamente con la ATA, la ONU y los socios internacionales principales en la realizaciуn de la estrategia de la lucha contra el narcotrбfico elaborada por la ATA y Gran Bretaсa consultando la UE, el G-8, la ONU y otros donadores.
Hemos aceptado asimismo luchar conjuntamente contra el terrorismo de acuerdo con las Declaraciones Conjuntas sobre el terrorismo internacional aprobadas en las cumbres Rusia–UE en octubre de 2001 y en noviembre de 2002. Seguiremos perfeccionando el mecanismo de consultas Rusia–UE en estos temas y procuraremos elaborar un enfoque ъnico de la lucha contra los terroristas y sus auspiciadores.
Hemos tomado en consideraciуn el reciente referйndum en la Repъblica Chechena de la Federaciуn de Rusia. Hemos expresado la esperanza de que el proceso polнtico iniciado hace poco asн como la reconstrucciуn econуmica y social conduzcan al restablecimiento de la supremacнa de la ley, contribuyendo asн a la protecciуn de los derechos humanos y a una reconciliaciуn genuina en Chechenia. Hemos discutido cualquier violencia, sobre todo los atentados terroristas que pueden poner bajo amenaza la perspectiva de una soluciуn polнtica. Estamos de acuerdo con que los organismos internacionales pueden aportar sustancialmente en estrecha cooperaciуn con las autoridades rusas.
Socios en materia de relaciones internacionales, seguridad y manejo de las crisis
Hemos destacado con satisfacciуn el inicio de la cooperaciуn prбctica en el marco de la Polнtica Europea en materia de seguridad y defensa, en particular, en materia de manejo de las crisis y hemos expresado la aspiraciуn a elaborar un enfoque conjunto en este campo. La participaciуn rusa planeada en la Misiуn Policнaca de la UE en Bosnia y Herzegovina serб un aporte positivo hecho en este campo. Hemos expresado asimismo nuestro interйs comъn por seguir discutiendo el tema del uso de aviones de transporte rusos de largo alcance para las operaciones de la UE del manejo de las crisis.
Hemos saludado la propuesta de Rusia relativa al la colaboraciуn en materia de protecciуn civil, incluidas las operaciones de bъsqueda y rescate, la eliminaciуn de las consecuencias de las desgracias naturales y tecnуgenas y los atentados terroristas, como un derrotero nuevo prometedor de la cooperaciуn de Rusia y la UE en materia de Polнtica Europea de la Seguridad y Defensa.
Hemos acordado fortalecer la cooperaciуn en materia de la no-proliferaciуn de las armas de exterminio masivo, sus vehнculos y tecnologнas pertinentes. Hemos declarado nuestro apego al trabajo conjunto en el formato multilateral a fin de reforzar los regнmenes del desarme, el control de los armamentos y la no-proliferaciуn y conferirles un mayor carбcter universal. Hemos examinado varios problemas internacionales.